English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / There are many

There are many traducir portugués

5,505 traducción paralela
There are many paths he could choose, not all of them for the best.
De muitos caminhos que ele pode escolher, nem todos levam ao bem.
There are many doors to many places...
Ha muitas portas para muitos lugares...
There are many places I could work over there.
Posso trabalhar em vários lugares.
There are many times, Norma, when death is convenient.
Há muitas ocasiões, Norma, em que a morte é conveniente.
There are many complications.
Há muitas complicações.
You have great potential, Ms. Warren, but there are many brilliant people whose lives amount to nothing because they don't appreciate the gifts they've been given.
Tem muito potencial, Menina Warren, mas há muitas pessoas brilhantes, que não conquistam nada na vida, porque não apreciam os dons que receberam.
There are many more like me.
Há muitos mais como eu.
Well, there are many who wouldn't be puzzled by the desire to marry a lord and live in a palace.
Muita gente não ficaria intrigada com o desejo de casar com um lorde e de viver num palácio.
- There are many down there.
- Há muitas lá em baixo.
Yes, there are many reasons.
Sim, existem várias razões.
I don't feel like I need to remind you, ma'am, that there are many powerful people in my country who don't like the fact that Americans are launching attacks on our neighbors from Qatari soil.
Penso que não será necessário relembrar-lhe, Senhora... que existem muitas pessoas poderosas no meu país, que não apreciam o facto... Dos americanos estarem a lançar ataques contra os nossos vizinhos... A partir de solo Qatari.
There are many things you could accuse me of but not that.
Pode acusar-me de muitas coisas, mas não disso.
There are not many cameras in this town, but there is everything from the last two weeks,
Não há muitas câmaras nesta cidade, mas aqui está tudo das duas últimas semanas,
On the other hand, how the hell many illegals are there in the DC area...
Por outro lado, quantos ilegais existem na região de D.C.? Quatro? Seis?
There are only so many places you could stash something that size.
Há poucos lugares onde se pode esconder uma coisa tão grande.
There are so many suppositions In that argument, your honor, I don't Even know where to begin.
Há tantas as suposições nessa argumentação, Meretíssimo, que nem sequer sei por onde começar.
One thing I've learned from your mother's many lectures and insights on pregnancy is that there are some days when it's more likely and days when it is less likely.
Se aprendi algo com os sermões da tua mãe e opiniões sobre gravidezes foi que há dias em que é mais provável e dias em que é menos.
There are too many people in here for our limited resources.
Somos nós. Há demasiadas pessoas para os recursos limitados.
Just ask him how many other O.D. cases like this are out there.
Pergunte-lhe, apenas, quantos casos com estes existem por aí.
There are so many bugs I can barely see the remains.
Há tantos insetos que mal vejo os restos.
There are too many in the castle who want you dead.
Há demasiados no castelo que vos querem morto.
"There are 500 times as many hidden sites " as there are public ones.
"Existem 500 vezes mais sites ocultos do que sites públicos."
Are there many Russian refugees in York?
- Há muitos em York?
Why is it called a wireless when there are so many wires?
Porque lhe chamam telefonia sem fios quando tem tantos fios?
All right, do we know how many people are in there?
Tudo bem, sabemos quantas pessoas estão lá dentro?
Why are there so many?
Porquê tantas?
And you have no idea how many terrifying things there are out here in the dark.
E não fazem ideia das coisas assustadoras que existem aqui fora no escuro.
How many are down there still?
Quantos estão conscientes?
- Is that how many Jews there are, 3 % of America?
- É isso o que são os Judeus, 3 % da América?
There are too many challenges ahead of you.
Há demasiados desafios para vós.
There are too many national security implications.
Há muitas implicações de segurança nacional.
How many are there? Two.
- Há quantos aqui?
How many talking bushes do you think there are? ! "
Quantas Acácias falantes achas que existem?
How many talking bushes do you think there are? " Hey-hey.
Quantas Acácias falantes achas que existem?
Then again, how many white transit vans are there in Halifax?
Quantas carrinhas Transit brancas existem em Halifax?
And there are so many ways to engage in here.
E há tantas formas de te empenhares por aqui.
How many more are out there? None.
- Quantos mais lá fora?
Your men How many are there?
Os teus homens... - Quantos deles são?
How many missing Jane and John Does are there, Lucas? You know about the missing bodies?
Quantos corpos de zés-ninguém é que estão desaparecidos, Lucas?
There are too many people in Baggage Claim.
Há demasiadas pessoas na zona de bagagens.
There are just too many places. There has to be another way to locate them.
São lugares demais, deve haver outro modo de encontrá-los.
I wonder how many airbenders are down there.
Quantos dominadores de ar vamos encontrar?
There are too many people in here for our limited resources.
Há demasiadas pessoas para os recursos limitados.
We don't know how many there are inside the walls.
Não sabemos quantos é que existem dentro das muralhas da cidade.
How many sites are there, mama?
Quantos sites existem, mamã?
There are too many unknown variables on this mission.
Há muitas variáveis desconhecidas nesta missão.
It's just that there are so many more personal questions you could have asked me.
É só que há muitas mais perguntas pessoais que poderia ter-me feito.
There are too many heavens to keep straight!
Há demasiados Céus para saber o que fazer!
He's probably forgotten cuz there are too many of us.
Provavelmente, esqueceu-se. Porque há muitos como nós.
There are only so many things I can buy, Harvey.
- Não consigo acreditar em tudo.
And there are so many smart people involved in this case. It makes my job very interesting.
E há muitas pessoas inteligentes envolvidas neste caso, o que faz com que o meu trabalho seja muito interessante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]