English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / They're not bad

They're not bad traducir portugués

264 traducción paralela
Maybe they're not as bad off as we think.
Talvez não estejam tão mal como nós pensamos...
They're not bad ones, anyway.
Não parecem más de todo.
Too bad they're not taking a picture of Dilg swinging from a pole.
É pena não estarem a fotografar o Dilg enforcado.
Of course, they're not so bad on men.
Claro que nos homens não ficam tão mal.
They're not a bad bunch.
Gardner!
Mr. Albrecht, calm down They're not bad fellows.
Sr. Albrecht, acalme-se. Não são maus rapazes.
They're really not a bad bunch when you get to know them.
- Depois de os conhecermos, não são assim tão maus.
Certainly, they're not as bad as I make them seem... standing up here taking potshots at them.
Claro que não são tão más como as faço parecer, aqui de cima, ao criticá-las.
Roy says they're not bad.
O Roy diz que não é má.
THEY'RE NOT HALF BAD.
Isto não é assim tão mau.
And in ten years, or 1 2 years, I see them again, and find they're not as bad as I thought.
E, ao fim de 1 0 ou 1 2 anos, volto a vê-los e descubro que não são tão maus como eu pensava.
Well, they're not too bad Not too bad at all Thank you
Mas não estão más, mesmo nada más.
It's not that they're bad if only that was the case.
Não é que sejam maus... se ao menos fosse esse O caso.
In fact, they're really not bad at all. For a human. Really?
Não estão nada mal, para um humano.
- They're not so bad.
- Não são assim tão más.
They're not all bad, those creatures...
Não há só mal nestas criaturas.
And they're not bad apples, really.
E eles não são maçãs ruins, a sério.
You're not getting me back until they give me permission... to use my fists on bad guys.
Não me voltes a chamar a menos que me dêm outra vez permissão... para usar os punhos com os delinquentes.
Yeah, the pants could come in a little, but they're not bad, huh? Come on.
Vamos.
Well, they're not bad.
Não estão nada más.
- They're not bad.
Não são más, pois não?
Your pals they're not bad people.
Os teus amigos... não são más pessoas.
Maybe you just have to accept the fact they're not as bad as you hoped.
Talvez devesse aceitar o facto que eles não são assim tão maus.
Come on, they're not that bad.
Não são assim tão maus.
They're just not bad enough.
Não são suficientemente incompetentes.
Not only are men bad at sewing, they're also terrible liars.
Os homens não só são maus em costura, como são péssimos mentirosos.
- They're not half bad.
- Não são maus de todo.
Course, they're not so bad on men.
Os homens não lhes ficam mal.
We're not as bad as they say.
Não somos tão maus como dizem.
THEY'RE NOT BAD.
Não estão nada mal.
They're not bad guys.
Não são maus tipos.
Oh, I know we got off to a rocky start but they're not so bad.
Sei que começámos mal, mas não são assim tão maus.
They're not so bad.
Eles não são assim tão maus.
Not as bad as what they're doing to the Easter Bunny.
Não tanto como o que fazem ao coelho da Páscoa.
They're not so bad.
Não são assim tão maus.
You sure they're not very, very bad?
De certeza que não estão muito, muito maus?
They're not as ugly as the old ones but they're pretty bad.
Não são tão feios como os antigos, mas são bastante feios.
All in all, I'd have to say they're really not bad.
E tenho de dizer que não estão assim tão más.
They're not bad.
Não são nada maus.
They're not so bad. Look.
Não são assim tão maus, olha antas de peixe.
Ah, they're not so bad.
Não são muito maus.
They're not bad.
Não estavam más.
You know, these guys are no Bikini Kill or the Raincoats. But they're not bad.
Eles não são os Bikini Kill nem os The Raincoats, mas não são maus.
When you get used to it, they're not so bad.
Quando os consegue entender, não é tão mau.
I mean, they're not bad people, and I'm not a class warrior.
Eles não são más pessoas. É outra coisa...
They're tighter but not bad.
Elas são mais apertadas, mas muito gostosas.
They're not gonna be bad all the time.
Não vão ser sempre más.
They're not bad.
Eles não são maus.
Well, they're not bad people.
Não são más pessoas.
They're not... bad guys.
Não são más pessoas.
You sure they're not very, very bad?
De certeza que não estão maus? Não estão muito, muito maus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]