English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / Too soon to tell

Too soon to tell traducir portugués

106 traducción paralela
It's too soon to tell.
É demasiado cêdo para o dizer.
It's too soon to tell, but he had every symptom of Polio, and I'm having him removed to the isolation ward of the General Hospital.
Não posso ter a certeza, mas podem ser sintomas de poliomielite. Assim, vou ter de colocá-lo em quarentena.
It's too soon to tell yet.
Ainda é demasiado cedo para saber.
It's too soon to tell yet.
Ainda é cedo para prognósticos
Too soon to tell.
Ainda não se sabe.
Too soon to tell.
Ainda é cedo para saber.
- It's too soon to tell.
- É cedo para dizer.
It's too soon to tell.
É cedo para dizer.
It's too soon to tell.
Ainda é cedo para o dizer.
It's too soon to tell.
É demasiado cedo para dizer.
Doctor says it's too soon to tell if it left damages on permanent.
O médico diz que ainda é cedo para sabermos de deixou danos permanentes.
- It's too soon to tell.
- Ainda é cedo para dizer.
Too soon to tell.
Ainda é cedo para dizer.
- Too soon to tell.
- Cedo demais para o dizer.
Ah, it's too soon to tell.
Ainda é cedo para saber.
- Kinda too soon to tell.
Ainda é um bocado cedo para saber.
- It's too soon to tell.
- É muito cedo para dizer.
- How's Ray? - It's too soon to tell.
É muito cedo para dizer.
It's too soon to tell.
Ainda é cedo para dizer
It's too soon to tell. Still running tests.
- Não sei, ainda está a fazer exames.
Oh, it's too soon to tell, I'd say.
Isto não é Dermafólica mesmo. Muito cedo para dizer.
- Too soon to tell.
- Ainda não sabemos.
It's too soon to tell.
É cedo demais para saber.
It's too soon to tell.
Ainda é cedo de mais para saber.
Have they recovered anything that might help? It's too soon to tell.
- Conseguiram recuperar alguma coisa dele?
Surgery went smoothly, but it's too soon to tell.
A cirurgia correu bem, mas ainda é cedo para saber.
Too soon to tell.
Cedo demais para dizer.
- Too soon to tell.
- É muito cedo para dizer.
Said it was too soon to tell whether or not he'll be back 100 %.
Dizem que é cedo demais para dizer se vai ficar totalmente bom.
Too soon to tell. I had a layover in Salt Lake and then I got delayed in Poughkeepsie.
Muito cedo para te dizer, eu tive que parar em Salt Lake e depois o vôo atrasou-se em Poughkeepsie.
Uh, it's too soon to tell.
- É muito cedo para dizer.
It is too soon to tell, Mr. Wolfe, but we must... we must document it all.
É muito cedo para falar Sr. Wolf, mas devemos... devemos relatar tudo.
Mitch, it's too soon to tell.
Mitch, é demasiado cedo para dizer.
Too soon to tell.
Muito cedo para dizer.
It's too soon to tell.
Ainda é cedo para saber.
- Too soon to tell.
- É cedo para dizer.
Too soon to tell, but it's definitely a new wrinkle.
É demasiado cedo para dizer. Mas é definitivamente uma nova peculiaridade.
It's too soon to tell if the meds are gonna...
- Não sabemos se a medicação...
- Too soon to tell.
- Ainda não sei dizer.
It's too soon to tell, Eric.
Ainda é cedo para dizer, Eric.
Too soon to tell.
- É muito cedo para dizer.
Kyle, it's too soon to tell.
Kyle, ainda muito cedo para dizer.
Too soon to tell.
- Ainda é muito cedo para sabermos.
You always have to tell them not to start the canapes too soon, or they'll get soggy and taste like Band-Aids.
É preciso dizer-lhes sempre para não começarem os canapés muito cedo, senão, ficam moles e a saber a pensos-rápidos.
And just tell me if it's too soon... ... but I wondered if maybe you wanted to have dinner sometime?
Diga-me apenas se é demasiado cedo, mas será que quer jantar comigo um dia destes?
- Lenny, tell Bernie not to start the music cues too soon, and make sure the affiliates are sitting in the front row.
- Lenny, diz ao Bernie para não pôr a música tão cedo e certifica-te que os patrocinadores estão sentados na fila da frente.
He's too young to understand now, but soon I must tell him that his father's people do not accept him.
Ainda é muito pequeno para perceber, mas, em breve, terei de lhe dizer que o povo do pai não o aceita.
Just tell me, is it too soon to join a quest to the Black Castle?
Está bem, então diz-me se é cedo demais para me juntar a uma conquista ao Castelo Negro?
Would you tell him that it's too soon for him to start seeing other women, that it would be bad for Oliver?
Diga-lhe que é muito cedo para sair com outras, que é mau para o Oliver.
Oh, I told her it was too soon to tell. - Oh. - But that I might be.
Disse-lhe que era cedo para dizer...
It's too soon to tell.
Muito cedo para dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]