Trixie traducir portugués
670 traducción paralela
He does start with the word, "Darling," Trixie.
Ele começa com a palavra'querida', Trixie.
I'm so sorry about the other evening, Trixie.
Desculpe-me pela outra noite, Trixie.
Can I kiss you, Trixie?
Posso beijá-la, Trixie?
I've no choice but to use a commercial pattern, Trixie.
Não tenho outra hipótese, senão usar um modelo comercial, Trixie.
I've been wanting to ask you something, Trixie.
Tenho andado a querer pedir-lhe uma coisa, Trixie.
TRIXIE : Ere morn's gushing light
"Era a luz morna da manhã"
Hey, Trixie!
Hei, Trixie!
- Yeah, and Trixie.
Ora, já ouve a Lulu...
[Dachsie] Und Fifi.
- E a Trixie.
Who is Trixie? - Trixie?
- Isso recorda-me... quem é a Trixie?
- And Lulu?
- Trixie?
I'm warning you, Trixie.
Estou a avisar-te, Trixie...
Trixie, come on.
Trixie, vamos!
Trixie's ready to play the piano for you, Big Daddy.
A Trixie vai tocar piano para si, Big Daddy.
Go ahead, Trixie, play.
Vá lá, toca.
My name's Trixie.
Chamo-me Trixie.
Oh, Trixie!
Trixie!
May I offer you something to drink, Trixie?
Quer beber alguma coisa, Trixie?
You won't get away with this, Trixie.
Nunca se safará com isto, Trixie.
My name isn't Trixie, Sir Harry.
O meu nome não é Trixie, Sir Harry.
What happens there, Trixie?
A não ser que tenha uma ideia melhor.
I greet Spencer from you.
Até mais, Trixie.
Big whiskey is a dollar
O que acha que devemos fazer, Trixie?
- Hey, Trixie!
- Ei, Trixie.
And what's with Trixie?
Claro que não. Você é minha carta escondida.
She almost got us. Women...
E quanto a Trixie?
We'll need somebody from Trixie on the spot.
Precisamos de alguém da equipa Trixie no local.
If Trixie jumps that perimeter, this thing could spread over the entire continent.
Se Trixie ultrapassar o perímetro essa coisa pode se espalhar pelo continente todo.
- Any report from Trixie?
Algum comunicado de Trixie?
- Well, Trixie was going to recommend a man.
Trixie ia recomendar os homens.
Get the first Trixie man that arrives!
Manda os homens já!
What's going on? Look, I'm a key man on the Trixie team.
Olha, sou um membro-chave da equipa Trixie.
Sir, the report was that the Trixie team had deactivated the vaccine.
Senhor, a informação era que a equipa Trixie tinha desactivado a vacina.
Major, Trixie wasn't developed as a vaccine.
A Trixie não estava a ser desenvolvida como uma vacina.
Trixie was developed as a bacteriological weapon.
A Trixie foi desenvolvida como uma arma bacteriológica.
Trixie has been in these waters for six days!
A Trixie esteve nessas águas durante seis dias!
The incubation period may vary, Colonel, but ultimately Trixie is going to spread throughout this entire town!
O período de incubação pode variar, Coronel... mas, eventualmente, a Trixie vai-se espalhar pela cidade toda!
If they can't hold that perimeter, we're lookin'at the possibility of Trixie spreading across the entire country.
Se não conterem o perímetro, existe a possibilidade do Trixie se espalhar pelo país.
Trixie. Section : Research and Development.
Secção Pesquisa e Desenvolvimento.
I've got a tube of Trixie here!
Tenho a cura para a Trixie aqui.
We've always considered the possibility of Trixie being carried out before you got your lines up.
Sempre consideramos a possibilidade do Trixie se ter espalhado antes que sitiasses a cidade.
We don't want you carrying Trixie out.
Não queremos que carregues o Trixie para fora. Não, senhor.
They're sending in a new man from Trixie.
Estão a mandar outro homem da equipa Trixie.
Trixie!
Trixie!
Is there something interesting on the street?
O que está olhando, Trixie?
Goodbye, Trixie.
Desculpe,'Encantado'.
So Trixie, what do we do?
Talvez pergunte, mas agora não é boa altura.
A key man!
Um membro-chave da equipa Trixie.
What's going on at Trixie?
O que está a acontecer na Trixie?
Code name :
Codinome Trixie.
There's never been - There's never been a Trixie before.
Nunca houve uma crise de Trixie antes.