English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / Try and get some sleep

Try and get some sleep traducir portugués

140 traducción paralela
Frank, try and get some sleep.
Frank, tente dormir um pouco.
And in the meantime, I think, we'd all better try and get some sleep.
Entretanto, vamos dormir.
Try and get some sleep.
Tente dormir um pouco.
Maybe you'd better try and get some sleep, huh?
Devia tentar dormir um bocado.
You should try and get some sleep.
Devia tentar dormir, um bocado.
Try and get some sleep.
Vá dormir um pouco.
Darling, please try and get some sleep.
Querido, por favor tenta dormir um pouco.
You better try and get some sleep.
É melhor tentares dormir.
You try those new compounds and try and get some sleep, huh?
Tente esses novos comprimidos e dormir um pouco.
WHY DON'T YOU TRY AND GET SOME SLEEP, MRS. DAWSON?
Por que não dorme, Mrs. Dawson?
Baby sister, you better try and get some sleep.
Irmãzinha, o melhor a fazer agora é dormir.
And now try and get some sleep.
Agora tente dormir um pouco.
- Won't you try and get some sleep?
Não queres tentar dormir? Estás precisando.
You should try and get some sleep.
Devias tentar dormir.
You try and get some sleep.
Tente dormir um pouco.
We should just try and get some sleep.
Acho que devíamos dormir.
I want you to try and get some sleep.
Agora, tenta dormir.
If you try and get some sleep, the flight will go a lot faster.
Se dormir, a viagem passa mais depressa.
All right? Try and get some sleep.
Anda, tenta dormir um pouco.
Why don't we just try and get some sleep?
Porque não tentamos dormir um pouco?
Listen, try and get some sleep.
Escutem, tentem dormir um pouco.
Try and get some sleep.
Tente dormir.
I want you to try and get some sleep.
Agora deves tentar dormir um pouco.
Try and get some sleep, okay?
Tenta dormir um pouco, ok?
Let's all try and get some sleep.
Agora vamos tentar dormir.
I'm going to try and get some sleep.
Vou ver se durmo.
For now, try and get some sleep.
Por agora, vamos tentar dormir.
- Try and get some sleep.
Tenta dormir um pouco.
Well, uh, listen, you should try and get some sleep, huh?
Escuta, devias tentar dormir.
Try and get some sleep.
Tenta dormir um pouco.
Well, let's try and get some sleep.
Bem, vamos tentar dormir.
Now try and get some sleep. Okay?
Agora tenta dormir, está bem?
Why don't you try and get some sleep?
Por que não tentas dormir?
- I think perhaps you should try and get some sleep. - It's so unfair!
- Devias tentar dormir um pouco.
Try and get some sleep now.
Tente dormir um bocado.
Why don't you try and get some sleep.
Porque nao tentas dormir um pouco.
Try and get some sleep.
Tenta dormir.
I'm gonna try and get some sleep before he wakes up.
Vou ver se durmo alguma coisa antes de ele acordar.
- You sound tired. You should try and get some sleep.
- Estás cansado, devias dormir um pouco.
I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Myrtle, se eu fosse ver o homem que mais amo... tentaria dormir para chegar com uma aparência fresca e bonita.
take some of these and try to get some sleep.
Ei, toma estas e trata de dormir.
Make the kids comfortable and try to get some sleep.
Pôe as crianças confortáveis e tenta dormir um pouco.
Come here, Alphonse. Go back to your room, work on your lines, and try to get some sleep.
Não Alphonse, espera, vai para o teu quarto, lê o cenário e depois vê se consegues dormir.
I'll tell you what, we'll put this away, and you try to get some sleep.
Vamos arrumar isto, para o senhor tentar dormir.
YOU SHOULD GO HOME AND TRY TO GET SOME SLEEP.
Que devo fazer? Deve ir para sua casa e tentar dormir.
Just lay bacl and try to get some sleep.
Deite-se e tente dormir mais um pouco.
But right now, try and relax and get some sleep.
Mas agora descontrai e dorme.
Listen, I'm gonna go hit some golf balls, and hook up with Warren, so... try to get some sleep.
Ouve, vou dar umas tacadas de golfe, e encontrar-me com o Warren, portanto... vê se consegues dormir um pouco.
Try to get some sleep and...
- E...
Sit tight and try to get some sleep.
Encostem-se para trás e tentem dormir.
HOW ABOUT WE TRY TO GET THROUGH TODAY THE BEST WE CAN AND THEN TRY TO GET SOME SLEEP TONIGHT, IF WE CAN...
Que tal se tentarmos passar o dia de hoje o melhor que pudermos e depois tentarmos dormir à noite, se conseguirmos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]