Turn the light off traducir portugués
248 traducción paralela
Going halves on the mantelpiece and the bedside table and taking it in turns to open the curtains and turn the light off.
Dividindo a lareira e a mesa de apoio e abrindo as cortinas, e apagado a luz, à vez.
Don't turn the light off.
Não apagues as luzes.
Turn the light off.
É a sua vez de apagar a luz.
- Please turn the light off, Sean.
- Apaga a luz, por favor, Sean.
- Turn the light off!
- Apaga a luz!
Turn the light off!
Apaga a luz!
You don't mind if I turn the light off?
lmporta-se que apague a luz?
Turn the light off, idiot.
Desliga a luz, idiota.
If you turn the light off in there, Would you be able to see me?
Se desligares essa luz, consegues ver-me?
Steve insists we turn the light off when we make love.
O Steve faz questão de desligar a luz quando fazemos amor.
Turn the light off.
Apaga a luz.
Turn off the light.
Apaguem a luz.
Max, turn off the light.
Max, apaga a luz.
- I was just going to turn off the light.
- Eu só ia apagar a luz.
Emiko, please turn off the light.
Amiko, desliga a luz por favor.
Turn off the light!
Apague a luz!
Turn off the light, Wise.
Desligue a luz, Sábio
The light, turn off the light!
A luz. Apaguem a luz.
Antoine, don't forget the garbage and turn your light off
Antoine, não te esqueças do lixo e apaga a luz antes de te deitares.
- Turn off the light.
Desliga a luz.
Now, when I turn off the light, make a woman out of her.
- Escolhi bem? Assim que desligar as luzes, trata dela, torna-a numa mulher.
You, half-impotent as a man and as an artist when I turn off the light, be brave, make the leap! - All right.
Tu, meio-impotente como homem e como artista, quando desligar a luz, salta para a fossa.
Let me turn off the light in the car.
Vou desligar as luzes do carro.
All right. All right. Just turn off the light.
Max, está bem?
- Turn off the light.
O que aconteceu, 99?
Turn off the light and get some sleep.
Apague a luz. Vá dormir.
- Turn off the light!
- Apaguem as luzes!
- Turn off the light first.
- Desliga a luz primeiro.
Turn off the light!
Apaga a luz!
Give up your reason, turn that dazzling light off, the one that sets your intelligence on fire, the one that consumes you, because the more you know, the more you'll suffer.
"Renunciem à razão". "Apaguem a luz ensombrada da inteligência que os inflama, e consome... porque quanto mais souberem, mais irão sofrer!"
Mommy, please don't turn off the light.
Não apagues a luz, por favor, mãe.
Chen Lee, turn off the light.
Chen Lee, apaga a luz.
Ja. - May I turn off the light?
- Posso desligar a luz?
You go into a room, turn off the light, undress and exercise.
Vá para um quarto, desligue a luz, dispa-se e faça exercício.
Will the bailiff please turn off the light?
Por favor, apaguem as luzes.
Can't we turn off the light?
Podemos apagar as luzes?
- Want me to turn off the light?
- Queres que apague a luz?
- Yeah, turn off the light.
- Sim, apaga a luz.
If you want to turn off the light, go ahead.
Se quiseres apagar a luz, força.
If you mind the light, turn it off.
Se a luz vos incomoda, mandem apagá-la.
Turn off the light.
Apaga a luz.
Turn off the light.
Desliga a luz.
Just turn off the light.
Apaga a luz.
Usher, please turn off the light.
Oficial, apague as luzes.
Turn off the light.
Aluz.
Don't forget to turn off the garage light.
Não te esqueças de desligar a luz da garagem.
Turn off the light.
- Apagas a luz?
- Turn off the light.
- Desliga a luz.
Now I want you to turn off the light.
Agora eu quero que apagues a luz.
Don't forget the bathroom and turn off the light.
Não te esqueças da casa de banho e desligares as luzes.
Turn off the lights. Turn off the light!
Apaga as luzes.
turn the page 31
turn the camera off 26
turn the other cheek 18
turn the car around 39
turn the lights on 21
turn them off 17
turn the light on 17
turn the music off 21
turn off the camera 22
turn around 2308
turn the camera off 26
turn the other cheek 18
turn the car around 39
turn the lights on 21
turn them off 17
turn the light on 17
turn the music off 21
turn off the camera 22
turn around 2308
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn back 89
turn it off 866
turn off the lights 57
turn on the light 36
turn it around 56
turn left 178
turn on the lights 56
turn it down 101
turn it up 174
turn back 89