Unbounded traducir portugués
20 traducción paralela
My admiration for Captain Kirk is unbounded.
A minha admiração pelo capitão Kirk é inabalável.
My unbounded admiration.
À minha completa admiração.
Your unbounded generosity will be known all the way to Racine, Wisconsin.
Sua infinita generosidade será conhecida por todo caminho até Racine, Wisconsin.
In discussing the large-scale structure of the cosmos astronomers sometimes say that space is curved or that the universe is finite but unbounded.
Discutindo a estrutura do cosmos em larga escala, os astrónomos por vezes dizem que o espaço é curvo, ou que o universo é finito mas ilimitado.
The universe can be both finite and unbounded.
O universo pode ser ambos, finito e ilimitado.
- Oh, joy unbounded!
- Oh, felicidade sem limte!
It spreads to all sides unbounded void of alien whiteness in geometric rigor
Estende-se para todo o lado no infinito vazio duma... extranha brancura e rigor geométrico.
I see a future of unbounded potential.
Eu vejo um futuro com um potencial ilimitado.
Unbounded possibilities.
Possibilidades sem limites.
The office of Legal Counsel memorandum was unbounded.
O memorando do GAL, não impunha restrições.
Its Strength Is Unbounded
A sua força é imensurável.
We thrive thanks to the unbounded capacity of our mighty Generator... beating at our very center like a magnificent heart.
Agradecemos a enorme capacidade do nosso Gerador... batendo no centro da nossa cidade como se de um magnifico coração se tratasse.
Space travel of such sizable distance... Using a paradoxical passage in the unbounded...
Viagens espaciais em tais distâncias são possíveis usando-se uma passagem pelos...
And gravity connects these star systems together in vast galaxies, and steers them on their journey through unbounded space.
E a gravidade liga estes sistemas estelares em vastas galáxias, e orienta-os na sua viagem através do espaço sem limites.
Either way, the universe is unbounded.
Seja como for, o universo é ilimitado.
And they're telling the tales still, of Blackbeard's ghost and of a secret paradise where the pleasure is unbounded and virgins grow from the trees like catkins.
E continuam a contar a história do fantasma do Barba Negra. De um paraíso secreto, onde o prazer não tem limites e as virgens crescem nas árvores, como flores.
"Experience that and you will begin to know yourself", which is unbounded, eternal totality. "
O QUE APRENDI "Experiencia isso e começarás a conhecer-te a ti próprio, o que é a totalidade eterna, sem fronteiras."
♪ Pure unbounded love thou art
És o amor puro sem limites
I put an unbounded vacuum inside a temporal field until a world developed.
Pus um vácuo sem limites num campo temporal até que um mundo se desenvolveu.
" He is master of unbounded wealth,
"Detentor de uma riqueza desmedida,"