Uno traducir portugués
514 traducción paralela
And so I bind in faith -
Assim eu uno em lealdade...
Signal : Uno, duo, tre, vendi, this-a time we go left endl.
Jogada : um dois três, lá vou eu outra vez!
By taking you back I made Israel one.
Tomando-a de volta... tornei Israel uno.
The Lord is one. "
O Senhor é Uno. "
The Lord is one!
O Senhor é Uno!
Uno, you don't know him, do you?
Uno, não o conheces, pois não?
Uno! What are you doing?
O que estás a fazer?
Uno, look here!
Uno, olha para aqui!
Don't say that, Uno.
Não digas isso, Uno.
But Uno, he's our bodyguard.
Mas Uno, ele é o nosso guarda-costas.
Uno, it's me!
Uno, sou eu!
I'm settling in here.
Me uno a vós.
Uno no va salir del tapo careo apartamento.
Ai, que bem. Vamos saír desta porcaria deste apartamento.
God is one!
Deus é uno!
I now pronounce you man and wife in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen.
Eu os uno em casamento... em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo. Amén.
J uno has hated Hercules ever since the day of his birth.
Juno odiou Hercules desde o dia de seu nascimento...
As J uno, Zeus'wife, was always hostile to the offspring of her husband, by mortal mothers, she declared war against Hercules from his birth.
Como Juno, a esposa de Zeus, sempre foi hostil com os filhos de seu esposo com mães mortais. declarou a guerra a Hercules desde que nasceu.
But surely, Great Zeus will not let his judgement be affected - by J uno's malice.
Mas o Grande Zeus não deixará que seu juizo seja afectado por tua malicia.
I know you hate him, J uno, but we do not punish in hate, only in sorrow.
Sei que o odeias, Juno. Mas não castigamos com o odio, só com a dor.
J uno, too? Well, you know J uno and her jealousy of every woman Zeus looks twice at.
Bom, já conheces Juno, tem ciúmes das mulheres que Zeus olha 2 vezes.
J uno delays me. I must leave.
Juno estás-me atrasando.
And so J uno, um... wants you to have the opportunity to make the most of this.
E Juno quer que aproveites isto o mais possível.
And J uno has... facilitated matters.
Juno te facilitou as coisas.
Surely J uno realizes that I am no murderer.
Juno sabe que não sou um assassino. Eu só castigo.
With this ring, I thee wed.
Com este anel, me uno a ti em matrimónio.
Uno... dos.
Uno... dos.
'Uno dos uno dos uno dos'Pelotón izquierda'
Um, dois, um, dois, um, dois. Pelotão, esquerda volver!
'Uno dos uno dos uno dos
Um, dois, um, dois, um, dois.
'Uno dos uno
Um, dois, um...
'Uno dos uno dos
Um, dois, um, dois.
Numero uno, baby! The itchy bang entitled "Where Do You Go From Here, Baby?" by Brian O'Brian.
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
We learn these things to teach the body to become one with the mind.
Nós aprendemos essas coisas... nós ensinamos o nosso corpo... a tornar-se uno com a mente.
The cosmos : one, eternal, infinite, and Earth is one of the worlds.
O Cosmos... é uno, eterno e infinito... e a Terra é um dos mundos.
You wish to be one with the earth and you are.
Queres ser uno com a terra e és.
Uno Banana Daiquiri and a club soda.
Uma Banana Daquiri. E um refrigerante.
No, sir, "Uno, dos, tres."
É Uno, dos, tres.
- Uno, dos, tres. - No, no.
- Uno, dos, tres.
... one!
... uno!
... One!
... uno!
I'm your number-one boy, Mr Weyburn. Numero uno.
Sou o seu menino querido, Sr. Weyburn.
Mine was...
- "Uma mulher, sim, uma ovelha é perfeito, mas um lama é" numero uno ". O meu era...
( Larry Bensky ) The same people that had united to protest against the war in Vietnam now say we have to do something different at the same time.
A História sendo escrita por sua própria mão. Mas, quando vejo estas cenas outras vez,... e as uno com as histórias que a polícia nos contou... sobre como foram eles que viveram o fogo das delegacias em seu 68,
Numero uno!
Número uno!
Breaker, Shop Craft One.
Solicito contacto com Taller Uno.
He became numero uno game player, to the point where he didn't know where the games ended and reality began.
Tornou-se jogador número uno, ao ponto de não saber onde o jogo terminava e começava a realidade.
You are numero uno, King Papa.
És numero um, Rei Papà.
By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.
Pelo sangue de Jesus Cristo, uno-vos em casamento.
The Uno Mondo.
O Mondo Uno.
Ino!
Uno!
J uno, I dare not.
Juno, não posso fazê-lo.
It was J uno.
Foi Juno.