Urinalysis traducir portugués
49 traducción paralela
He went out for his urinalysis.
Ele foi fazer a urinálise.
KUB, drug screen, urinalysis.
Quero teste de tóxicos, urianálise.
Ever do a urinalysis?
Já fizeste uma urianálise?
I'm sure your diagnosis is correct, but let's get a urinalysis.
O seu diagnóstico deve estar certo, mas vamos fazer uma urianálise.
Mulder's urinalysis continues to indicate his kidneys'failure to excrete the substance I'm calling "heavy salt".
As análises à urina do Mulder continuam a indicar o insucesso dos rins em expelir a substância a que eu chamo "sal pesado".
Family history, phone records, bank statements, urinalysis from a Moscow traffic stop last month,.367.
Antecedentes familiares, telefonemas, estratos bancários, análise da urina numa operação Stop em Moscovo : 0,367.
Lytes, chest x-ray, urinalysis were all normal.
Os electrólitos, o raio-X torácico e a análise à urina foram normais.
Urinalysis shows too many red blood cells.
A análise de urina revela demasiados glóbulos vermelhos.
According to the urinalysis coordinator, clean as a whistle.
Segundo o analista, estava completamente limpa.
Find out where the urinalysis coordinator likes to let it all hang out.
Descubram onde é que o analista gosta de passar o seu tempo.
You just came out of the urinalysis coordinator's office.
O senhor veio agora do gabinete do analista de urina.
Your urinalysis is great.
- A sua análise à urina está óptima...
I'll go check on your urinalysis, okay?
Vou ver a análise à urina, está bem?
I was wondering if you could put a rush on Mr Lowenstein's urinalysis, cos I've got a interview for a fellowship next year.
Franklin, estava a pensar se podias apressar a análise de urina do Sr. Lowenstein porque tenho uma entrevista muito importante para uma bolsa no ano que vem.
Elliot, did you talk Franklyn into doing your patient's urinalysis before mine?
Elliot, convenceste o Franklyn a fazer a análise à urina do teu paciente primeiro que a minha?
Well, I got a urinalysis today.
Tenho análises à urina hoje.
I have everyone's "Consent to Urinalysis" form signed and dated, am I right?
Toda a gente assinou a autorização para a análise à urina, certo?
I've been informed that I passed my urinalysis and they would like me to go in this morning to start formal testing.
Informaram-me de que passei a análise à urina e querem que vá lá esta manhã para começar os testes formais.
We were wondering why until we got the results of urinalysis.
Ficámos a pensar por que seria, até vermos as tuas análises à urina.
Here you go, for the urinalysis.
Aqui tem, para a análise à urina.
Angie, my buddy down in the lab just told me that your urinalysis came back positive for the birth control pill.
Benji, o meu amigo do laboratório acabou de me contar que a tua análise de urina deu positivo... para a pílula.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure.
As análises séricas e a urinálise confirmam a insuficiência renal.
Okay, I'm no internist, but pending blood work and urinalysis, I'd say he'll live to be 102.
Ok, não sou clínico, mas sem o exame de sangue e de urina, acho que ele vai viver até aos 102 anos.
Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells.
A análise à urina revelou excesso de proteína e glóbulos vermelhos.
There were no drugs in Sam's bag and his urinalysis came back clean.
Não haviam drogas na mala do Sam a análise da urina foi negativa.
Do urinalysis and cultures for E. coli, Klebsiella, TB, and Brucella.
Faz urinálise e culturas E. Coli, Klebsiella, T.B. e Brucela.
Now obviously, Short of requiring urinalysis at the s.A.T.S, We can't monitor who is or isn't using,
Obviamente, não podemos fazer testes de urina nos exames, não podemos monitorizar quem usa ou não.
- Have you performed a urinalysis?
- Fizeram análises à urina?
Normal urinalysis.
Urinálise normal.
Between a urinalysis and a search, I figured He'd get bumped off the boat, the job would go to me.
Entre uma análise de urina, e uma procura, imaginei que o tirariam do barco e o trabalho viria para mim.
In fact, he hasn't had a urinalysis in some time.
Na verdade, não tinha feito uma análise de urina há algum tempo.
I tabulated them against their urinalysis results.
- Há 14 pacientes com biopsias renais. Comparei-os com as análises de urina.
I did a urinalysis.
Fiz uma urianálise.
Urinalysis was negative. That's too bad.
- A análise à urina deu negativa.
There's no workmen's comp, no urinalysis, no vacation days accrued or used-
Não há queixas dos trabalhadores, não há urianálise, nem dias de férias acumuladas ou usadas.
Complaints, vacation days, urinalysis.
Queixas, dias de férias, urianálise.
Then bring him to have a urinalysis. To see whether he is a drug addict.
Depois trá-lo para fazer uma análise à urina, para ver-mos se é viciado em droga.
Do you understand you will be subjected to a urinalysis upon your return and said test is your own financial responsibility?
Compreendes que será feita uma análise à urina quando regressares e que o pagamento desse teste fica ao teu encargo?
I did a urinalysis and found a high concentration of omega-3 fatty acids, the kinds that are found in, uh, digested mackerel and sardines.
Fiz um exame da urina e encontrei uma alta concentração de ácidos gordos de Ómega 3 do tipo que são encontrados em cavalas e sardinhas digeridas.
We need another urinalysis.
Precisamos de outra amostra de urina.
Cosima, we need that urinalysis.
Cosima, precisamos da amostra de urina.
Blood, urinalysis.
- Sangue e análises à urina.
Hey, speaking of funky smells, should we start this investigation at the urinalysis lab?
Por falar em cheiros estranhos, iniciamos esta investigação no laboratório de análises?
Oh, yeah, the internet says this is the number-one urinalysis lab in all of New York.
A Internet diz que é o melhor em Nova Iorque.
Hernia repair... do we have the urinalysis, because... no, the labs are backed up.
Hérnia, temos o exame de urina... - Não, os exames atrasaram-se.
You wouldn't mind taking an urinalysis test.
Então não se importa de fazer um exame de urina.
You have your office check-in and urinalysis appointment today.
Tem a sua consulta e a análise à urina hoje.
Urinalysis coordinator.
- O coordenador das análises?
You wanna work at the urinalysis lab?
Quer trabalhar para o laboratório de análise?