Uti traducir portugués
327 traducción paralela
But before in the ICU...
Mas antes na UTI...
They're moving her to a chronic care facility in Santa Rosa.
Vão levá-la para uma UTI em Santa Rosa.
The Finnigan boy's in Intensive Care, sir.
O garoto dos Finnigan está na UTI, sr.
We'll be taking him out of the ICU today.
Ele vai ser tirado da UTI hoje.
I need you to clear the room.
UTI. Preciso esvaziar o quarto.
We need an anesthesiologist to ICU.
Precisam de um anestesista na UTI.
Please report to the ICU, stat.
Dirija-se à UTI, é urgente.
I saw her earlier and I diagnosed UTI.
Eu atendi-a antes e diagnostiquei Infecção Urinária.
ICU is maxed out.
A UTI está cheia.
Ortolani put Keane's brother in ICU.
Ortolani colocou o irmão de Keane na UTI.
- Try "Uti."
- Tenta "Uti."
And Uti.
E Uti.
Come on, Uti.
Anda, Uti.
Phil is in uti, Jeff and Adam, in the morgue.
Phil está na uti, Jeff e Adam, no necrotério.
We just saw him in the ICU.He seemed to be breathing.
Acabamos de vê-lo na uti, e parecia estar respirando.
We've got a possible donor.
Temos um possível doador. Está na uti.
Give an old guy a bad UTI, next thing you know, he's General MacArthur.
Uma infecção urinária grave num idoso, e temos um General MacArthur.
- A UTI in Exam 2.
- Infecção urinária na Observação 2.
I got a paraplegic kid with a UTI who just wet himself.
Tenho um miúdo paraplégico com infecção urinária que se molhou.
I'll trade you Jabba the Hutt for the UTI.
- Troco o Jabba the Hutt pela infecção.
Garden-variety uti. Make your hand this shape.
É uma infecção urinária normal.
- Last week, the cafeteria ended up with our UTI sensitivities.
- Claro. - A semana passada acabaram na cafeteria nossos dados de infecções urinárias.
- Notify the ICU.
- Notifica a UTI.
The hospital administrator heard that you got in the way in I.C.U. yesterday... and asked to be notified if you came back here again.
O administrador do hospital ouviu que você esteve na UTI ontem e pediu-me para ser avisado se o voltasse a ver aqui outra vez.
He hasn't stopped drawing them since he got out of the I.C.U. yesterday.
Ele não parou de desenhar desde que saiu da UTI.
I happened to be in the I.C.U. yesterday, Jeffrey. I know.
- Estive na UTI ontem, Jeffrey.
In the I.C.U. yesterday, when I approached your bed... it seemed to me you were pretty- -
Ontem na UTI quando me aproximei da tua cama - tu parecias que estavas...
By saying that, you disregard the primary importance... of utility in human relationships.
Dizes isso porque esqueces a primordial importância da uti - lidade, nas relações humanas ;
that are larger, longer, even more sensitive. And a woman's ability, as well as her desire to self-stimulate... will increase exponentially... as intercourse is robbed of its procreative utility.
... maiores, mais compridos, ainda mais sensíveis, e a capacidade e desejo da mulher se auto-estimular aumentará com o acabar da uti - lidade procriadora da penetração.
Luka, can you take the chest pain in 3 and the kid with the UTI?
Luka, encarrega-te do torácico e do menino com infecção urinária?
For the moment we will keep her "in the ICU, under observation."
Por enquanto vamos mantê-la na UTI, em observação.
Dr. Kovac, I have a UTI in 2.
Dr. Kovac, tenho uma infecção urinária na 2.
UTI versus kidney failure.
Infecção urinária vs. Falência renal.
No fever, no pneumonia, no UTI.
Não tem febre, nem pneumonia, nem infecção urinária.
UTI progressing into infection.
A infecção urinária está a evoluir para...
She's in intensive care.
Ela está na UTI.
In the past, there was an Arab in Spain that played Uti.
Antigamente havia um Árabe na Espanha que tocava Uti.
They started playing guitar, just like he was playing Uti.
Começaram a tocar guitarra tal como ele tocava Uti.
This is Uti, that's where all stringed instruments derive from.
Isto é um Uti, é de onde todos os instrumentos de corda derivam.
'Cause Bohme decided to seize the only icu in town.
Porque Bohme decidiu aproveitar a UTI apenas na cidade.
Responding to fomepizole, waiting on psych and an ICU bed.
Respondeu ao fomepizol e aguarda um psicólogo e uma cama na UTI.
- Labs are back on your UTI.
- As análises da infecção urinária. - Obrigado.
- Sam, why is my uti still here?
- Sam, a infecção urinária está aqui?
Hey, doctor. Hey, Dave.
Vamos mover a Sra. Connor da UTI e veja se há espaço na enfermaria.
'They're saying the Princess is in the intensive care unit'of a southeast Paris hospital.
Sim, Nick, o que dizem é que... a Princesa está na UTI, no Hospital ao sudoeste de Paris.
He's in ICU room five.
Ele está na sala 5 da UTI.
Hopefully. He needs to be checked out by the NICU.
- Ele vai para a UTI neonatal.
Cuddy put him on a two-week NICU rotation.
Cuddy o colocou no rodízio da UTI neonatal.
Spring Chase from NICU and I'll shut up about your date.
Libere Chase da UTI neonatal que eu calo a boca.
NICU is short-staffed.
A UTI está com falta de pessoal
Nobody's quit NICU in two years.
Ninguém sai da UTI há 2 anos.