Valérie traducir portugués
1,682 traducción paralela
No, I'm gonna have my friends call me Valerie.
Não, os amigos podem tratar-me por Valerie.
Did you talk to Valerie about the Barnardo's job?
Falaste com a Valerie sobre o trabalho no Bernardo's?
Valerie Walker.
Valerie Walker.
Valerie Green.
Valerie Green.
So, Valerie Gaines, behind the gym... senior prom.
Então, Valerie Gaines, atrás do ginásio... baile de finalistas.
It's Jeff, Jody, Kim, Valerie.
Jeff, Jody, Kim, Valerie...
My name is Valerie.
Chamo-me Valerie.
Valerie.
Valerie.
And to Valerie.
E pela Valerie.
Valerie Dino.
Valerie Dino.
Yeah, that's, uh, Victor and Valerie Esposito. Transplants from Jersey.
São o Victor e a Valerie Esposito, de Jersey.
Victor and Valerie are his parents.
Os pais são o Victor e a Valerie.
Brian Lexington was released from Westgate State Prison, convicted in the rape of Valerie Naff.
Brian Lexington, foi solto da prisão de Westgate State, onde estava por ter sido condenado pela violação de Valerie Naff.
Valerie?
Valerie.
You were visiting Valerie Naff's rape case?
Estás a rever o caso de violação da Valerie Naff?
We had one foreign pubic hair in Valerie Naff's sexual assault kit.
Encontrámos um pêlo púbico de um estranho no teste sexual à Valerie Naff.
Brian Lexington convicted of the 1999 rape of Valerie Naff.
Brian Lexington, condenado pela violação de Valerie Naff em 1999.
These are Valerie's pajamas. Some items collected from her house : a remote, tissue box, ripped magazine, couple housekeys.
O pijama da Valerie, alguns objectos retirados de casa dela, um controlo, uma caixa de lenços de papel, uma revista rasgada, um par de chaves de casa.
Valerie's underwear.
É a roupa interior da Valerie.
So Brian claimed that he stole Valerie's underwear earlier in the day, but he didn't rape her.
O Brian disse que tinha roubado a roupa interior da Valerie mais cedo, nesse dia, mas que a não tinha violado.
You have to see what I found in Valerie's pajamas.
Tens de ver o que encontrei no pijama da Valerie.
And Valerie probably had her locks replaced when she moved in.
E a Valerie deve ter mudado de fechaduras, quando se mudou.
Then why is there graphite powder on Valerie's pajamas?
E porque há pó de grafite no pijama da Valerie?
Ryan had me process a keyring found at Valerie Naff's house six years ago.
O Ryan pediu-me para analisar um porta-chaves encontrado em casa da Valerie Naff há seis anos.
It had Valerie's epithelials on it, but it also had male epithelials that match the DNA from the pubic hair.
Tinha células epiteliais da Valerie, mas também tinham epiteliais masculinas, que coincidem com o ADN do pêlo púbico.
He's naming a lot of people, Valerie.
Ele vai processar muitas pessoas, Valerie.
Valerie, we have reason to believe that the man who raped you did not come in through the bedroom window.
Valerie, temos razões para achar que o homem que a violou não entrou pela janela do quarto.
Somebody had a key, Valerie.
Alguém tinha a chave, Valerie.
Hi, Valerie, it's Ryan Wolfe, Miami-Dade CSI.
Olá, Valerie. Fala Ryan Wolfe, da polícia de Miami.
I was with Valerie on moving day.
Eu estava com a Valerie no dia da mudança.
It doesn't appear to be the case, Valerie.
Não me parece que seja, Valerie.
Does Valerie know?
A Valerie já sabe?
Look, I have no idea how he wound up dead, but, uh, after what Valerie and I have been through I think we'll both sleep better knowing he is.
Não faço ideia de como é que ele morreu. Mas depois do que eu e a Valerie passámos, acho que ambos iremos dormir melhor, sabendo que ele está morto.
So, six years ago, Jeff Colson raped Valerie Naff.
Há seis anos, Jeff Colson violou Valerie Naff.
Valerie says she was alone.
A Valerie diz que estava sozinha.
Valerie Naff's on the news.
A Valerie Naff está na televisão.
On October 8, 1999, in a court of law, suffering from the effects of posttraumatic stress disorder, I, Valerie Naff, identified Brian Lexington as the man who raped me.
No dia 8 de Outubro de 1999, num tribunal, sob os efeitos de stress pós-traumático, eu, Valerie Naff, identifiquei Brian Lexington como o homem que me violou.
- That was rape victim Valerie Naff...
Uma declaração pública?
Valerie, the other day, I witnessed a conversation between you and Brian at your house.
Valerie, noutro dia assisti a uma conversa entre si e o Brian em sua casa.
You accepted knowing that the jury will award him triple if he has the victim. You know I'm right.
A Valerie aceitou, sabendo que ele ganha o triplo, se tiver a vítima do lado dele.
Valerie, somebody wanted the man who raped you dead.
Valerie, alguém quis matar o homem que a violou.
Valerie, he has a fixation with you that is common knowledge.
Valerie, a obsessão dele por si é conhecida.
He had six years to think about it, Valerie.
Ele teve seis anos para pensar nisso, Valerie.
Valerie's boyfriend, Doug Stets, was admitted to Dade Memorial Hospital August 19, - 2003, for emergency surgery. - What kind of surgery?
O namorado da Valerie, O Doug Stets, deu entrada no hospital no dia 19 de Agosto de 2003 para uma operação de emergência.
You killed Jeff, Valerie.
Matou o Jeff, Valerie.
Valerie, you were in a very difficult position.
Valerie, está numa posição muito difícil.
Actually, it's, um, Valerie who's a classical music aficionado.
A Valerie é que gosta muito de música clássica.
Kit, this is Leigh, and this is Valerie.
Kit, esta é a Leigh e esta é a Valerie.
Hello. Valerie told me about Arthur Leggott.
A Valerie contou-me do Arthur Leggott.
Sam and valerie tried for five years to get pregnant, and when they had emily, they were over the moon.
Sam e Valerie tentaram cinco anos para engravidar, e quando tiveram Emily estavam na lua.
Looked like Valerie Bertinelli but, you know, with a hairnet and just the cutest whisper of a mustache.
Era parecida com a Valerie Bertinelli mas, tu sabes, com uma touca na cabeça e uma pequena amostra do buço.