Vee traducir portugués
312 traducción paralela
Well, vee just happen to be here on ze Siegfried Line, my dear.
Acontece que estamos na Linha Siegfried, meu caro.
On my left - Braised Hair Cheung Shung Vee
À minha esquerda, o Trança Cheung Shung Vee!
Vee, you push.
- O povo deve ser governado.
The standard is Frye v. United States.
O caso é Fry Vee contra Povo.
Hi, Vee.
- Sim.
Well, we'vee seen him do just about every disgusting thing in the book, and today live on pay-per-view,
Já o vimos fazer tudo o que há de mais nojento e, hoje, em directo no "pay per view",
- Have a good summer, Vee.
- Curte o Verão, Vee.
Anything you do not prikrivajva vee.
Acabaram-se os segredos. Combinado?
We did vee relative.
Já não somos parentes.
I do not want to hear my brother's vee names.
Nunca mais quero ouvir falar no nome do meu irmão.
I can not stand vee...
Já não aguento.
I did not endure the vee.
Ah! Já não aguento mais.
Never pee vee Sun Lahiri.
Nunca mais faço chichi.
It took weeks to vee.
- lsso levava semanas!
From Bobby Vee.
Do Bobby Vee.
Super-vee, twin-engines, 900 horsepower each.
Super-Vee, dois motores, 900 cavalos cada.
Ven vee voke up, vee had these wah-Dies.
"Quandio acordiámos tínhiamos esties corpios".
Ven vee voke up, vee had these wah-dies.
"Quandio acordiámos tínhiamos esties corpios".
Vee, will you just light that cigarette so we can get whatever this is over with?
Vee, podes acender o teu cigarro para que a gente acabe o quer que seja isto?
Vee, I can't be any clearer on where we stand.
Vee, eu não consigo ser mais claro sobre a nossa situação.
Bye, Vee.
Adeus, Vee.
- For the hum-vee.
- Para pagar o jipe.
We interrogated Teddy Vee on the back seat.
Chegámos a interrogar o Teddy Vee no banco de trás dela.
We owe Arlin and Vee a dinner.
Devemos um jantar ao Arlin e à Vee.
Come on, Vee.
Vá lá, Vee.
Oh, Vee, remember main thing, mum's the word, all right?
Vee, lembraste que o segredo é a alma do negócio, certo?
We have to keep quiet about this, Vee.
Temos que manter isto em segredo, Vee.
Hey, Vee.
Vee.
We are still married, Vee.
Nós ainda estamos casados, Vee.
We are still married, Vee.
Ainda estamos casados, Vee.
Not now, eh, Vee.
Agora não, Vee.
And to lose that... I may as well go up me mum's flat and chuck meself om, cos l swear, Vee, I'd be nothing without you.
E perder isso... Posso ir até casa da minha mãe e atirar-me de lá, porque juro, Vee, Eu não sou nada sem ti.
I mean, take Vee tonight, I took her down the rugby club for a stripogram.
Por exemplo, esta noite levei a Vee ao clube de rugby para um stripograma.
I promised Vee I'd keep an eye on you.
Prometi à V manter-te debaixo de olho.
But I thought Sue had told me and Vee that she hadn't spoken to her mam in ten years.
Mas pensei que a Sue me tinha dito e à Vee que ela não falava com a mãe dela há dez anos.
Get the girl a drink, Vee.
Arranja uma bebida à miúda, Vee.
Come on, Vee!
Vamos, Vee!
Look, Vee, we're all right.
Olha, Vee, Nós estamos bem. Não precisamos de mais ninguém.
So, Holly, how does it feel to ride on the varsity bus for a while instead of Jay-Vee?
Diga me. Como se sente a ir com os idiotas ocasionalmente, e não com Jay?
- Villain. - Vee.
Um vilão?
'Naza-vee-see-mostov.'
- É Kanyaz Boris em Nazavisimosti.
- Hey, Tony. - I'm sorry, this is the "fun-vee."
Desculpa, este é o jipe da borga.
The "hum-drum-vee" is back there.
O jipe dos chatos é lá atrás.
How was the "fun-vee"?
Que tal o jipe da borga?
Is it vee or wee in English?
Em inglês é com "w" ou com "v"?
The call is free tonight VEE to this hospital psychiatrist.
A chamada é gratuita hoje à noite VEE para este psiquiatra do hospital.
A rocket-propelled grenade hit her humvee.
O Hum-Vee onde seguiam foi atingido por uma granada-foguete.
Jesus, Vee.
Jesus, Vee.
Hi.
Olá, Vee.
Super-vee's.
Super-Vees.
No, wait, wait. Ve-Vee Van Van Vancouver..
Não, espera...