English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ V ] / Vegeta

Vegeta traducir portugués

151 traducción paralela
Just how tough is that bastard?
Não, Vegeta!
No, Vegeta!
Esse é o Si Xing Long!
I'm sorry, Vegeta!
Sinto muito, Vegeta!
? Vegeta?
Vegeta?
Both Vegeta and I are out of energy.
Tanto eu como o Vegeta estamos sem energia.
I'm the one, you see, that brought back to life everyone who was killed by Vegeta at the Tenkaichi Tournament.
Eu sou aquele que nasceu de terem ressuscitado toda a gente que foi morta pelo Vegeta no Torneio Tenkaichi.
See you later, Vegeta.
Até à vista, Vegeta.
T - that boy looks just like Vegeta-san, doesn't he?
A-Aquele corpo parece mesmo o do Vegeta, não?
The descendents of Grandpa Goku and Vegeta-san are fighting.
Os descendentes dos Avós Goku e Vegeta estão a lutar.
Vegetate until you die.
Vegeta até morreres.
Honesty and courage don't get you far without a recommendation.
Quando um homem nada mais tem do que a sua honestidade e franqueza, sem recomendações, vegeta-se.
Vegeta and Goku were able to fight against Majin Buu
No entanto, Vegeta e Songoku enfrentaram-no.
It's as stubborn as Vegeta.
És tão teimoso como o Vegeta.
Vegeta also declined.
O Vegeta também recusou.
Vegeta's going on a family trip?
Vegeta vai numa viagem de família?
But I don't think Vegeta is going.
Mas acho que o Vegeta não vai.
Vegeta goes on a family trip? !
Será que Vegeta vai viajar?
Vegeta, you look dressed for battle too, you know -
Vegeta, também pareces vestido para um combate, sabes.
Wait Vegeta, let's eat first - I'm gonna pig out!
Espera Vegeta, vamos comer primeiro. Vou empanturrar-me!
Nice to see you, Brother Vegeta!
Prazer em ver-te, irmão Vegeta!
Vegeta, if there's two of them, there should be two of us -
Vegeta, se há dois deles, deveria haver dois nossos.
Vegeta says you can go fight with Trunks -
O Vegeta disse que podes ir lutar com o Trunks.
Oh come on, Vegeta -
Vá lá, Vegeta.
Vegeta, what's that?
Vegeta, o que é aquilo?
Don't want this, Vegeta?
Não queres isto, pois não?
Vegeta was overcome by his fearsome power.
ele obteve um grande poder e derrotou o Vegeta.
Looks like my duel with Vegeta wasn't entirely for nothing, huh?
A minha luta com o Vegeta não foi um desperdício...
He was also killed, along with the rest of our friends, by a Saiyan named Vegeta, who has come here.
Ele também é um dos nossos amigos mortos. Foi morto pelo Saiyan Vegeta que está aqui agora neste Planeta.
T-The Saiyan took our Dragon Ball... it was Vegeta, all right.
O Saiyan roubou a Bola de Dragão. Então foi o Vegeta.
As of this moment, I have not found any villages, but I did defeat Vegeta. Did you find a village? No.
Encontraste alguma vila?
- -So, is Vegeta dead?
Então o Vegeta morreu?
W-Well, Vegeta was submerged under the water, so...
É que... o Vegeta caiu dentro de água.
What if Vegeta has concealed a Dragon Ball from us someplace?
E se ele escondeu alguma Bola de Dragão?
I think it was most likely the work of Vegeta.
Deve ter sido o Vegeta.
If Vegeta is dead, then you had better prepare yourself, as well.
vais ser o próximo a morrer.
Bring Vegeta back here at once.
Quero que tu tragas o Vegeta.
At first, I thought it was Vegeta, but it would seem that I am wrong.
Ainda pensei que fosse o Vegeta... Mas acho que não é ele.
As far as Saiyans go, except for Vegeta, there is only that what's-his-name on Earth, and his son.
só existe o que vive na Terra e o seu filho.
And their battle powers are supposed to be lower than Vegeta's.
O poder deles deverá ser inferior ao do Vegeta.
- -Never mind that. I would like you to bring Vegeta back here at once.
Deixa de conversas e vai procurar o Vegeta.
We said that Vegeta was attacking a village, remember? It's in that direction!
A vila que o Vegeta atacou fica por ali.
B-But Vegeta isn't there.
Mas o Vegeta não está ali naquela zona.
"The Scheme is Shattered! Vegeta Strikes Back at Zarbon."
Fim da conspiração!
On Planet Vegeta, a baby boy cries for the first time.
No Planeta Vegeta, um bébé chorava.
The fate of Planet Vegeta, of Kakarrot as well as your fate!
O destino do Planeta Vegeta! E de Kakarrot! E o teu!
You must avenge the fall of the Saiyans, and of Planet Vegeta!
Tu irás destruir todos os inimigos do Planeta Vegeta!
Be careful, Vegeta!
A velocidade de Si Xing Long é mesmo superior à minha!
Vegeta!
Vegeta!
Vegeta!
Pai!
No, Vegeta -
Não, Vegeta.
Ho, did you?
Mas derrotei o Vegeta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]