English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ V ] / Ventris

Ventris traducir portugués

52 traducción paralela
Benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Benedictus fructus ventris tui, lesus.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.
Under the influence of "Ventris" brain mutates. Thus, the dependence manifests itself physically.
Aprimorando o seu vício para que se manifeste fisicamente como um tumor que cresce isto permite que o mesmo removido cirurgicamente.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Benedicta tu em mulieribus, et benedictus fructus Ventris tui, Iesus.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Lesus.
Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Oh, papa!
Benedicta fructus ventris. Papá! Protegis...
_
WEST RIVER RIDING. CONDADO OCIDENTAL DE VENTRIS, GALES.
_
CASTELO DE VENTRIS
Ventris comes again.
Ventris vem novamente.
Ventris is sly and brutal.
Ventris é astuto e brutal.
Pardon, Lord Ventris, good Chamberlain.
Perdão, Lorde Ventris, bom Chamberlain.
_
BOSQUES DE GLEN DARBY. SUL DO CONDADO DE VENTRIS
Ventris will keep doubling his guards.
Ventris irá manter a sua guarda dobrada.
Lord Ventris.
Lorde Ventris.
Former knight in Longshanks'army, under the high command of Erik Ventris.
Antigo cavaleiro no exército do "Pernas Longas", sob o comando de Erik Ventris.
The child of Lady Love and Baron Ventris was so blessed, so special, that God called him to heaven before he was even born.
A criança de Lady Love e do barão Ventris era tão abençoada, tão especial, que Deus a chamou para o céu antes dela sequer nascer.
- Ventris comes again. - Already?
- Ventris vem novamente.
This was Ventris.
Isto foi o Ventris.
To Castle Ventris.
Para o castelo Ventris.
It leads to Castle Ventris.
Ele leva ao castelo Ventris.
Ventris was right.
Ventris estava certo.
Ventris has lost nearly two legions.
Ventris perdeu quase duas legiões.
At Heaven's Eye, we saw the rebel symbols. Lord Ventris sent me back to secure more troops.
Vimos símbolos rebeldes em Heavens Eye, e Lord Ventris mandou-me vir buscar mais tropas.
Welcome to Castle Ventris, executioner.
Bem vindo ao castelo Ventris, executor.
_
Masmorras, Castelo de Ventris
There are only... two things that would trump such a decision... an heir of Ventris...
Só há... duas decisões para triunfar sob a decisão dele : um herdeiro em Ventris...
Once he has, uh, acquired the proof that you carry the child of Lord Ventris, the king will declare, if it be a male child, he will be given all the rights to rule this shire.
Assim que tiver, obtido a prova que tendes o descendente do Lorde Ventris, o Rei fará a declaração. Caso seja um rapaz, terá todos os direitos de governar este Condado.
Upon examination of the progeny tests, I conclude that Baroness Lady Love Ventris is... with child.
Depois da examinação dos testes da progenitora, concluo que a Baronesa Lady Love Ventris está... grávida.
Welcome to Castle Ventris, good Baron.
Bem vindo ao Castelo Ventris, bom Barão.
Lady Love Ventris?
Lady Love Ventris?
I am Lady Love Ventris.
Sou a Lady Love Ventris.
Ah, Lady Ventris.
Lady Ventris.
There are only two things that would trump such a decision- - an heir of Ventris...
Só há duas decisões para triunfar sob a decisão dele : um herdeiro em Ventris...
When Longshanks betrayed us, took Wales for his own,
Quando o Longshanks nos traiu, ficou com o País de Gales para ele próprio, eu casei-me com Erik Ventris por causa do seguinte acordo :
I married Erik Ventris with an agreement- - that my family would be allowed safe passage to Scotland, and that the castle I grew up in would be given to an heir.
que a minha família teria passagem segura para a Escócia, e que o castelo onde cresci seria dado a um herdeiro.
But... your duties at Windsor may be called upon for a swift return, and I think it most sound that my men and I take the burden of a greater territory whilst you search Castle Ventris and its courts
Mas... Seus deveres em Windsor poderão chamar para um regresso rápido e acho que seria melhor que eu e meus homens ficassem a cargo de um território maior. Enquanto você busca no castelo Ventris e na sua corte pelo nosso elusivo Serafim.
I know you were able to hide family heirlooms from Ventris.
Sei que conseguiste esconder heranças da familia do Ventris.
_
ALOJAMENTO DE ISABEL CASTELO VENTRIS
This is a letter from me to our steward, securing his wife and boys positions and shelter here at Castle Ventris.
Esta é uma carta de mim para o nosso mordomo, para assegurar à sua esposa e aos seus filhos posições e abrigo aqui no castelo Ventris.
One of the men who killed Baron Ventris.
Um dos homens que mataram o barão Ventris.
... gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
... gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Jesus.
Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
and shown in my HOST 1 subject, I called my creation as VENTRIS
Chamei à minha criação "Ventris".
And with success, never before seen in other methods.
Ventris funciona mutando o cérebro do viciado de uma forma diferente
My son, my sweet boy.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Will he live?
... benedictus fructus ventris tui, Iesus. Ele vai sobreviver?
Ventris?
- Ventris?
And Ventris.
E o Ventris...
Ventris was my commander.
Ventris era o meu comandante.
Speaking in proxy for Lowry Love Ventris,
Falando em nome de Lowry Love Ventris,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]