English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ V ] / Ving

Ving traducir portugués

24 traducción paralela
You're lucky I'm only remo ving your rank and not your head!
Tens sorte em apenas te retirar o posto e não a cabeça!
I'm lea ving right now.
Saio já, imediatamente.
Keep mo ving.
Continua.
It's that crazy Vasco ha ving one of his la ughing fits.
É o maluco do Vasco com um dos seus ataques de riso.
So get mo ving!
Por isso, toca a mexer!
Keep mo ving!
Continua a andar!
I insisted on sa ving you beca use we belong to the same land.
Eu insisti em salvar-te porque nós pertencemos à mesma terra.
I can't risk ha ving my troops spread this epidemic.
Não posso arriscar espalhar esta epidemia pelas minhas tropas.
It's the only hope we ha ve of sa ving our lives.
É a unica hipótese de nos salvarmos.
Then it came back and stared at me, only mo ving it's gills.
Em seguida, ele voltou e me encarou, mo ving só é brânquias.
For the Last Time, I'm not Mr. T by Ving Rhames.
For the Last Time, I'm not Mr T por Ving Rhames.
Denzel Washington, Will Smith, Ving Rahmes...
denzel Washington, Will Smith, Ving Rahmes,
Sort of like a "ving shwa." What's it, Mike?
É como um "ving shwa". Como é, Mike?
- I'm starrr... ving!
- Estava esfomeaa... do!
Don't forget to tell them about... all the great deals at Radio Shed, Ving.
Ving, não se esqueça de lhes dizer os grandes negócios da Radio Shed.
'M g ving them a statue, whalt's there to discuss?
Mas para que se reunir se estou dando a estátua de presente?
No, he's been ving here for three years.
Ele vive aqui há três anos.
Nicky, do you honestly think it's safe ving her here?
Nick, acha seguro mantê-la aqui?
He wasn't ving good-bye.
Ele não estava a dizer adeus.
The point of this house was ving one place where we can be human.
A razão para esta casa era a de termos um lugar onde poderiamos ser humanos.
Was plann ng on g ving t to the maid for her birthday.
Estava a planear dá-la à empregada nos anos dela.
I have never done anything to hurt a ving creature in my entire life.
Nunca fiz nada para magoar um ser vivo em toda a minha vida.
Slo-o-w mo-o-o-tion di-i-ving at yo-o-u!
A aterrar em cima de ti em câmara lenta!
♪ Dri-ving-to-work ♪ What the... huh? !
A conduzir para o trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]