Vitam traducir portugués
23 traducción paralela
IT WOULDN'T BE A BAD IDEA IF YOU TOOK A FEW VITAM INS YOURSELF.
Olhe, não seria má idéia se você tomasse algumas vitaminas.
IT WAS FOR VITAM INS, WALTER, FOR ME.
São vitaminas Walter, para mim.
AND THAT QUACK PRESCRIBES VITAM INS FOR YOU.
E aquele charlatão Ihe prescreve vitaminas.
I'M DYING, BUT SHE GETS VITAM INS.
Estou morrendo, mas ela ganha vitaminas.
"Ad Vitam Paramus."
"Ad Vitam Paramus."
... qui te custodiat ab hoste maligno, et perducat in vitam aeternam.
... qui te custodiat ab hoste maligno, et perducat in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
O corpo de Nosso Senhor Jesus Cristo guarde a minha alma para a vida eterna.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam.
Tomarei o cálice da salvação. O sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo guarde a minha alma para a vida eterna.
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
O corpo de Nosso Senhor guarde a tua alma para a vida eterna.
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam. Amen.
O corpo de Nosso Senhor guarde a tua alma para a vida eterna.
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
O corpo de Nosso Senhor Jesus Cristo guarde a tua alma para a vida eterna.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri IESU Christi custodiat animam meam em vitam Aeternam.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Corpus Domini nostri IESU Christi custodiat animam tuam em vitam Aeternam.
The Roman festival of Lupercalia.
Corpus Domini nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam, amen.
Does God not wish each of us to be who He intended us to be?
Custodiat animam meam in vitam aeternam, amen.
Including 300 ravenous drunken bravi.
Custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
- Majesty... - Go at once to Rome. Tell Pope Alexander that his son must either leave for Valencia or return to the Vatican.
Custodiat animam tuam in vitam aeternam... amen.
Before Mass, cardinal Borgia informed me that he wishes to marry your daughter, Carlotta.
Custodiat animam tuam in vitam aeternam... amen.
If Hell does exist, we will all fry in the same pan.
Corpus Domini Nostri Iesu Christi custodiat animam meam in vitam aeternam. Amen.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
VITAM INS FOR YOU?
Vitaminas para você?
- Amen.
perdúcat te ad vitam ætérnam. - Ámen.
remissionem peccatorum... carnis resurrectionem... et vitam aeternam.
Uma vitória. É um começo. Que o trabalho começe.