Vll traducir portugués
49 traducción paralela
The fight on Rigel Vll?
O combate em Rigel Vll?
- This is Rigel Vll.
- Isto é Rigel VII.
There never have been any life forms on Pyris Vll.
Nunca houve formas de vida em Pyris VII.
Those medical supplies are badly needed on planet Theta Vll.
Os medicamentos são muito necessários no Planeta Theta VII.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll. Kirk out.
Estou ciente de que pode custar vidas em Theta VII. Desligo.
The medicine for Theta Vll is needed desperately and... I'm aware of the situation, and I'm getting tired of my senior officers conspiring against me.
Os remédios para Theta VII são muito necessários e... Estou ciente da situação e estou farto da conspiração dos meus oficiais contra mim!
On Berengaria Vll.
Em Berengaria VII.
On Eminiar Vll you were able to trick the guard by a Vulcan mind probe.
Em Eminiar VII, conseguiu enganar o guarda com uma sonda mental vulcana.
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Imediatamente depois de fazer contacto com o cérebro do Spock, o Dr. McCoy, o engenheiro Scott, e eu fomos feitos prisioneiros por uma civilização altamente complexa, a centenas de metros abaixo da superfície do planeta Sigma Draconis 7.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Estou a manter a Enterprise em órbita do planeta Sigma Draconis 7.
Creation lithographs by Taranullus of Centauri Vll.
Organiza já um grupo de buscas.
And the back marker, King Edward VII.
Na última posição, o rei Eduardo Vll.
He`s from the planet Pandro in the Garo Vll system.
Ele é do planeta Pandro, do sistema Garo Vll.
We are orbiting the planet Lactra Vll.
Estamos em órbita em torno do planeta Lactra Vll.
Mr Spock, what can we expect to find on Lactra Vll?
Sr. Spock, o que poderemos encontrar em Lactra Vll?
Africa was circumnavigated by Phoenician sailors in the employ of an Egyptian pharaoh in the 7th century B.C.
A África foi circum-navegada pelos marinheiros Fenícios, a soldo do faraó egípcio Necho, no século VI - Vll a. C.
Three cheers for His Majesty King Edward Vll!
Três saudações a sua Majestade rei Eduardo VII!
We'll leave a probe behind to study it, but the distress signal from Ligos VII has top priority.
Nós deixaremos uma sonda para estudá-lo, porém o sinal de socorro de Ligos Vll tem prioridade máxima.
I see Ligos VII is prone to periodic volcanic activity.
Eu vejo que Ligos Vll e suscetível a períodos de atividades vulcânicas.
I think that mines on Ligos VII can be very hazardous.
Eu acho que as minas em Ligos Vll podem ser altamente arriscadas.
We've been using devices like this on Tyrus VII for years.
Faz anos que em Tyrus Vll utilizamos aparelhos como este.
- The Velos Vll lnternment Camp.
- No Campo Prisional de Velos VII.
Locate files on Velos Vll lnternment Camp.
Localiza ficheiros sobre a prisão de Velos VII. A postos.
Repatriated to Bajor upon closing of the Velos Vll lnternment Camp, Stardate 46302.
Repatriado para Bajor quando foi encerrado o Campo Prisional de Velos VII, Data Estelar 46302.
The eminent Vash - barred from the Royal Museum of Epsilon Hydra Vll.
A eminente Vash, proibida de entrar no Museu Real de Epsilon Hydra VII.
You almost got me killed on Erriakang Vll.
Quase morri por tua causa em Erriakang VII.
Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
O Vantika fez o mesmo em Rigel VII.
You said that about Vener Vll.
Disse o mesmo sobre Vener VII.
You should thank me for Vener Vll. You got paid, didn't you?
Devia agradecer-me por Vener VII. Foi pago, não foi?
We just heard that three Federation settlers were killed on Hakton Vll.
Ouvimos que três colonos da Federação foram mortos em Hakton VII.
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Classificámo-la como uma espécie proterozóica... perdida numa cápsula nas proximidades da terceira lua de Bajor VII.
Provided I had a Mark Vll transporter.
Se eu tivesse um transportador Mark VII.
I remember the first time I went on a tomb excavation on Ktaria Vll.
Lembro-me da primeira vez que visitei a escavação de um túmulo.. em Ktaria VII.
One of her regular runs is from Bajor to a colony on Dreon Vll.
Uma das viagens regulares dela é de Bajor para uma colónia em Dreon VII.
I thought you made deliveries to Dreon Vll.
Pensei que fizesses entregas em Dreon VII.
After the cargo was beamed aboard the Maquis raider the Xhosa took this route out of the Badlands and resumed its course to Dreon Vll.
Depois de a carga ser transferida para a nave maquis, a Xhosa seguiu esta rota para fora das Badlands e retomou a sua rota para Dreon VII.
I think we all remember what happened to that beast on Enok Vll, right?
Lembramos-nos todos do que aconteceu àquela besta no Enok Sete.
Martok's attack on Avenal Vll was a disgrace.
O ataque do Martok a Avenal VII foi uma desgraça.
From Atbar Prime to Regulak IV, from Simperia to Quinor Vll, our forces have eliminated a total of 18 rebel bases.
De Atbar Prime a Regulak IV, de Simperia a Quinor VII, as nossas forças eliminaram um total de 18 bases rebeldes.
Addendum C, regula Vll.
Adenda C, regra sete.
That's for OT Vll and higher.
Isso é do Espírito Operativo VII e superior.
At one point, it was commonly believed... that Mars was inhabited by an ancient civilization... that had dug an intricate system of irrigation channels... and the annual darkening of the planet... was interpreted as the growing season of plant life. But the flyby missions of Mariner IV, VI, and Vll... showed that the irrigation system... was nothing but an enormous network of canyons... and the famous darkening due to annual dust storms. Soil samples taken by the Viking landers... showed a complete absence of organic material... from the planet's surface.
num ponto de vista, acriditam... que marte foi habitado por uma antiga civilização... não era assim que eu me lembro disto.
Centuries later, when Rome ruled over Europe and the Mediterranean, from the first century BC until the seventh century AD, the Romans paid homage to gods similar to the Greeks.
Séculos mais tarde, quando Roma governava a Europa e o Mediterrâneo, desde o primeiro século aC até o século Vll dC, romanos adoravam deuses semelhantes aos gregos.
In the meantime, get me some FFP and Factor Vll up here!
Entretanto tragam-me PFC e factor VII.
I've been loading him up with blood, FFP and Factor Vll, - but I can't keep up with the losses.
Dei-lhe sangue, PFC e factor sete, mas não consigo repor a tempo.
- Hang more FFP and Factor Vll.
- Mais PFC e factor VII.
The society the Taliban built was based on an imagined idea of the past, a re-creation of how they thought Islamic society had been run in the 7th century.
A sociedade que os talibãs construíram foi baseada na ideia do passado, uma recriação de como eles pensavam que a sociedade islâmica tinha sido no século Vll.
Episode Vll.
Episódio VII ".