English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ V ] / Vodka martini

Vodka martini traducir portugués

107 traducción paralela
One medium-dry vodka martini, mixed like you said, sir, not stirred.
Um vodka martini meio seco - misturado, e não batido.
Do you like Japanese sake, or would you prefer vodka martini?
Gosta do sakê japonês ou prefere vodka martini?
I want a dry vodka Martini on the rocks with a twist of lemon.
Quero um vodka Martini com gelo e uma raspa de limão.
- Or a vodka martini straight up.
- Vodka com Martini sem gelo. - Que mais?
Vodka martini?
Vodka martini?
For the gentleman, vodka martini, shaken not stirred.
Para o senhor, um vodka martini, batido, mas não mexido.
Vodka martini, shaken not stirred.
Vodka marti _ i batida, não mexida.
A vodka martini, rocks.
Um vodka martini, com gelo.
Give me a vodka martini. Shake, don't stir.
Um vodka-martini bem batido.
So, what are we drinking? Two vodka martinis, and what's yours, Crocodile?
Bebemos o quê, dois vodka martini?
Great idea, Gordon. I know good help is hard to find, but can it create a dry vodka martini?
É difícil de encontrar uma criada. "Ela" acha-se capaz de fazer um vodka martini?
How about a Vodka martini with a Pernod float?
E um Vodka Martini com um toque de Pernod?
- One vodka martini, Doctor.
- Um vodka martini, Doutor.
- Vodka martini. Don't forget the olive.
- Um vodka martini, com uma azeitona.
Miss Kennedy, get me a medium-dry vodka martini.
Menina Kennedy, dê-me um Vodka Martini meio seco.
- Vodka martini qué?
- Vodka Martini quê?
Vodka martini.
Uma vodca Martíni.
She'll have a dry vodka martini, straight up.
A senhora vai beber um vodka martini seco, sem gelo.
Mr. Bond will have a vodka martini, shaken not stirred.
O Sr. Bond quer um vodka martini. Batido, sem ser mexido.
I'll have a vodka martini, very dry and straight up...
Eu quero um Vodka Martini, muito seco, com três azeitonas.
Vodka martini, very dry, three olives.
Vodka martini, muito seco, com três azeitonas.
You know, when I was a lawyer, after a long day of trials and tribulations, we'd all head over to McSwaggins'for a vodka martini. Dry, one olive.
Quando eu era advogado, após um dia bastante atribulado, íamos todos ao MacSwaggin's beber um Vodka Martini, seco com uma azeitona.
Three Cosmopolitans, a Diet Coke, and a vodka Martini with a twist.
Três cosmopolitans, uma cola de dieta, e um vodka martini com limão.
- Vodka martini.
Um vodka martini.
That I don't have a dry vodka martini with two olives in a chilled glass.
Não tenho uma vodca-martini... com 2 azeitonas num copo gelado.
Oh, can I have another vodka martini, please?
Oh, eu posso ter outro vodka martini, por favor?
- Another double vodka martini, please.
- Vodca e Martini duplo, por favor.
Vodka martini.
Martini com vodka.
Two vodka martinis straight up with a twist, very dry, very cold...
Dois vodka martini, sem gelo, com lima, muito secos, muito frios...
In that case, I'll have a vodka martini please.
Então, quero um vodka martini, por favor.
- I'll have a vodka martini.
- Quero um vodka martini.
- Vodka martini!
- Vodka martini.
I'd love a vodka martini.
Adoraria um vodka martini.
One vodka martini coming up.
- Sai um vodka martini.
Vodka martini, straight up. Three olives, please.
Martinis com vodka puros, com 3 azeitonas, por favor.
I'll have an Absolut martini.
Quero um vodka martini.
What is it, vodka martini?
O que é, vodka martini?
Can I get another double vodka martini?
Por favor, pode trazer-me outro martini com vodka, duplo? É para já!
Vodka martini.
Um Vodka-Martini.
- You said the vodka martini was a nine.
- Disseste que um'vodka martini'era um nove?
- A vodka martini, please.
- Um vodka martini, por favor. Seco.
Now, a bad day, that's a vodka martini.
Num dia mau, um vodka martini.
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
Martini, vodka, café, sopa de feijão preto e ouzos.
- A vodka martini?
- Vodka martini?
- Double Absolut martini!
- Um martini duplo com vodka!
Tonight, Grey Goose martini, dirty.
Hoje, bebe um vodka-martini com azeitona.
No earrings, heels under two inches, your hair is pulled back... wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... which means you had a hell of a week and a beer just wouldn't do it.
Não tem brincos, usa saltos baixos, tem o cabelo apanhado, usa óculos para ler, mas não tem livro e bebe um vodka-martini, o que indica que teve uma semana dos diabos e uma cerveja não bastava.
Grey Goose martini from the gentleman who just left.
Um vodka-martini com azeitona do senhor que estava aqui.
Large Mount Gay with soda, please.
Um Vodka-Martini.
Dirty vodka martini.
- Bebe vodka e martini.
It's like an everyday Martini just with a lot more vodka.
- Quero. É um martini normal, mas com mais vodca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]