Volare traducir portugués
90 traducción paralela
# Volare!
Volare!
I end the show off with some Volare, which usually brings the house down.
Normalmente termino o espectáculo com "Volare", e a casa vai abaixo.
How does the song of Domenico Modugno go? - You know, "Volare, oh oh..."?
Qual é a letra daquela música do Modugno?
First I sang "Avanti popolo", then "White Christmas" and then "Volare".
Primeiro "Avanti Popolo", depois "Bianco Natale" e agora "Volare"...
They say that when he's praying he raises himself from the floor and he reaches the crucifix near the ceiling.
Na aldeia dele, muitos dizem que, rezando frente ao altar... mais de uma vez se elevou do chão... e alcançou o Cristo que está no alto, suspendido da abóbada. 'Volare! '...
"Sukiyaki," "Volare," "The Portuguese Washerwoman," and "Third Man Theme" on the Kirk I nternational...
"Sukiyaki," "Volare," "A Lavadeira Portuguesa"... e "Tema do Terceiro Homem" na Kirk Internacional- -
It's not so much the content of the message as the fact that Cliff sings it to the tune of "Volare."
Não tanto o conteúdo dela mas o facto do Cliff cantá-la no ritmo de "Volare". Ele vai voltar mais cedo ou mais tarde.
Volare
Volare
A volare.
- Um Volare.
( All ) ¶ volare
Volare?
No, volare.
Não, um Volare.
Are you the man we just saw getting out of a volare out front?
Tu és o homem que vimos a sair de um Volare ali na frente?
Um, my volare's right outside.
O meu carro está lá fora.
As a woman, would you ever consider going out with someone who drives a volare?
Como mulher, tu saírias com alguém que conduz um Volare?
I drive one myself.
Eu conduzo um Volare.
"Volare." Please, Frankie.
"Volare". Por favor, Frankie.
You sing "Volare" better than Modugno.
Você canta "Volare" melhor que Modugno.
Oh, "Volare."
Oh, "Volare".
- I don't know the words. - "volare"
Eu não sei a letra.
Volare.
Volare.
- Volare? - Hmm.
Volare?
Now, leave this matter to me and I will sign for you the world's premier dancer, The Great Volare.
Agora, deixe este assunto nas minhas mãos e eu arranjo um contrato com o maior dançarino do Mundo, O Grande Volare.
Volare?
Volare?
Uno pari-mutuel. Not the Volare!
Não falam por acaso Do Volare!
You know The Great Volare?
Conhece o Grande Volare?
I knew him back when he was known as the Pretty Good Volare.
Eu conheço-o do tempo em que ele era o Volare assim-assim.
Tonight I'm going to talk to Volare about you.
Esta noite vou falar ao Volare de ti.
I mean, no one dances like The Great Volare.
Quer dizer, ninguém dança como o Grande Volare.
- I'm looking for The Great Volare.
- Estou á procura do Grande Volare.
Bravo, Mr. Volare.
Bravo, Mr. Volare.
I'd like that very much, Mr. Volare.
Ia adorar isso, Mr. Volare.
Mr. Volare, I'd like you to meet my friend Alan Grant.
Sr. Volare, gostava de lhe apresentar o meu amigo Alan Grant.
It's a privilege to meet you, Mr. Volare.
É um privilégio conhecê-lo, Sr. Volare.
I'm here to sign a contract with The Great Volare.
Estou aqui para assinar um contrato com o Grande Volare.
I hate to burst your bubble, but Volare already has an agent and manager.
Não quero furar o seu balão, mas o Volare já tem um agente e um manager.
You don't need Volare.
Não precisa do Volare.
- You got five minutes, Mr. Volare.
- Tem cinco minutos, Sr. Volare.
Volare, dance with the Oglethorpe-Flakfizer Ballet Company and you can name your price.
Volare, dance com a Companhia de Ballet Oglethorpe-Flakfizer e pode escolher o seu salário.
It's made out to Volare, Great, The.
Está endossado a Volare, Grande, O.
I'm a lonely man, Mr. Volare.
Sou uma pessoa muito só, Sr. Volare.
Hygiene, Mr. Volare.
Higiene, sr. Volare.
Did Volare accept your offer?
O Volare aceitou a tua oferta?
He can dance rings around Volare.
Ele consegue dançar muito melhor que o Volare.
I have to find some way to sign Volare.
Tenho que encontrar uma maneira de assinar com o Volare.
Roland, I'm so upset Volare turned us down.
Roland, estou tão aborrecida pelo Volare nos ter recusado.
My darling Lillian, Volare has shunned us.
Minha querida Lillian, O Volare ostracizou-nos.
- Volare.
- Volare.
It's Volare!
É o Volare!
- It's Volare.
- É o Volare.
- The Great Volare.
- O Grande Volare.
- Modugno?
Aquela "Volare..."