Vorlon traducir portugués
69 traducción paralela
We've been out of contact with Ambassador Kosh since his ship left Vorlon space eight days ago.
O que você sabe acerca de uma raça chamada Minbari? Nós tivemos alguns negócios com eles no passado mas nada nestes anos recentes.
To date, no human has ever seen a Vorlon.
Então envie só uma nave. Só uma nave.
In two days, Ambassador Kosh arrives. I look forward to meeting a Vorlon.
Nós levamos os Rangers como parte de nossa identidade cultural a nossa dívida para com Valen, por 1.000 anos.
Commander, the Vorlon ship is on approach to Bay 9.
Tens alguma coisa em mente Delenn. Eu reconheço essa expressão. Estava só a pensar...
Maybe not. We got a reply from the Vorlon high command.
Os naves envolvidas inspecionarão a disposição das forças deles e determinar se os Minbari tem alguma hostilidade para nós.
We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before and he said that according to legend, one human did see a Vorlon.
Desde o incidente no Ómega. O tribunal militar ilibou-o de todas as responsabilidades pelo que aconteceu. Sim, eu entendo isso.
Pretty bad. Then it's true.
A não ser que estejas a dizer que já viste um Vorlon.
The poison is there. Who did it, Lyta?
És tu um Vorlon?
Commander Sinclair in the last hour, I have been in contact with the Vorlon government. Since you're, well, a suspect they've asked that the investigation be taken out of your hands for reasons of conflict of interest.
Se nós ainda não fizemos por esta altura eu espero que tu trabalhes com os Vorlons e encontres estes Humanos e trá-los para a batalha do nosso lado.
I therefore move that Commander Sinclair be remanded for transport to the Vorlon homeworld, along with the witnesses and evidence that have been accumulated.
A situação está a ficar fora de controle, Lenonn. Até agora, só atacamos as colónias exteriores.
But there is a fifth vote to be heard from. Two hours ago, I told of my intentions to the leaders of the Vorlon Empire.
Se os tentar contactar directamente o Conselho Cinzento vai saber e interferir.
You didn't do a thing to stop Jeff from being sent to the Vorlon world for trial.
Ok. As armas nucleares estão no sitio.
I had no idea he'd contacted the Vorlon homeworld. And if you had known?
Um cruzador Narn vai transportar você para um posto abandonado no sector 919 onde, em teoria tu vais te encontrar com um representante dos Minbari.
The Vorlons don't care.
Os Vorlon não se preocupam.
I've got as much chance of doing that as seeing a Vorlon do a striptease.
Tenho a mesma hipótese de fazer isso como ver um Vorlon fazer um striptease.
If it involves the Vorlon, you must inform Sinclair.
Se envolve o Vorlon, tem que informar Sinclair.
If you don't show, we feed your friend to the Vorlon.
Se não apareceres, Nós damos o teu amigo ao Vorlon.
Deuce is gonna feed him to the Vorlon!
Deuce vai dá-lo ao Vorlon!
Lyta Alexander, the only Psi Corps member to scan a Vorlon... was transferred back.
E a nossa primeira telepata Lyta Alexander, o único membro do Corpo Psi a analisar um Vorlon foi transferida de volta uma semana depois.
In its first year, there were half a dozen murders three acts of sabotage, including a bomb that blew out two levels and a barely averted attack by the Vorlon Empire.
No 1º ano, houve 12 crimes... 3 actos de sabotagens, incluindo uma bomba que rebentou com 2 níveis... e uma tentativa de ataque do Império Vorlon abortada por pouco.
Probably the most elusive of all the aliens is Ambassador Kosh Naranek a representative of the Vorlon Empire sent here roughly two years ago.
Provavelmente o mais alusivo dos extraterrestres aqui é o Embaixador Kosh Naranek... um representante do Império Vorlon enviado para aqui há volta de 2 anos atrás.
In fact, three expeditions sent into Vorlon space over the years have never returned.
Na verdade, 3 expedições enviadas até ao espaço Vorlon em vários anos nunca regressaram.
The Vorlon government said they had met with accidents and suggested no further expeditions.
O governo Vorlon disse que elas tiveram acidentes... e sugeriu o fim das expedições.
A moment ago while we were setting up this shot we got our first glimpse of the Vorlon as he was leaving his quarters behind me.
Há momentos atrás enquanto nos preparávamos para estas filmagens... nós tivemos o nosso 1º vislumbre do Vorlon quando ele ia a sair dos seus aposentos.
Second in elusiveness to the Vorlon is Ambassador Delenn of the Minbari Federation.
A seguir ao Vorlon em timidez... está a Embaixadora Delenn da Federação Minbari.
- It's a Vorlon transport.
- É um transporte Vorlon
I don't suppose you'd mind telling me why you were on a Vorlon transport.
Eu suponho que você não se importaria de me dizer porque estava num transporte Vorlon.
You can remove them at any time, but if you do so you admit failure and defeat and will stand before the Vorlon as inadequate for the task ahead.
Pode removê-las em qualquer altura, mas se fizer isso admite o fracasso e a derrota... e estará perante os Vorlon, como inadequada para a tarefa.
The Vorlon ship can leave in a couple of hours.
A nave Vorlon pode sair dentro de um par de horas.
He's taken it out once or twice but just to the Vorlon Homeworld and then back again.
Ele tem saído com ela uma ou duas vezes mas apenas para o Planeta Vorlon e depois para voltar.
The Vorlon ambassador's ship is in Bay 13.
A nave Vorlon de Embaixador está na Baía 13.
Maybe we can call it back, escort Ambassador Kosh off his own ship and search it, even if it does mean violating Vorlon territory.
Talvez possamos pedir-lhe para voltar, escoltar o Embaixador Kosh para fora da sua própria nave e fazer-lhe uma busca, mesmo que signifique violar território Vorlon.
Doctor, have you seen much of the Vorlon?
Doutor, tem visto o Vorlon?
I've never seen a Vorlon before, in or out of his shell.
Eu nunca vi um Vorlon antes, dentro ou fora do fato.
But over the centuries, we've sent many expeditions into Vorlon space.
Mas durante vários séculos, nós mandamos muitas expedições até ao espaço Vorlon.
I wish I could tell you more, wish I could warn you but the others don't think it's time yet.
Eu gostava de poder dizer-te mais, gostava de poder avisar-te... mas os outros acham que ainda não é altura. Fica perto do Vorlon.
I would very much like to have seen a Vorlon.
Eu gostaria muito de ver um Vorlon.
You're beginning to talk just like a Vorlon.
Está a falar tal como um Vorlon.
Two more deep-range planetary colonies have been eliminated by Vorlon forces.
Mais duas colónias planetárias de longo alcance foram eliminadas por forças Vorlon.
This footage was taken as the Vorlon fleet closed in on Ventari 3.
Estas imagens foram tiradas no momento em que a frota Vorlon se aproximou de Ventari 3.
We believe they may have fallen to the Vorlon advance, but we can't be sure for... I guess, 10, 12, hours.
Acreditamos que ele possa ter caído no avanço Vorlon, mas não teremos certezas... acho, durante 10, 12 horas.
The new Vorlon ambassador.
O novo Embaixador Vorlon.
I want the Vorlon gone.
Eu quero o Vorlon fora daqui.
You've never seen a Vorlon enraged.
Você nunca viu um Vorlon enraivecido.
So we're going to take out the Vorlon... any way we can.
Por isso vamos tratar do Vorlon... de qualquer maneira.
We have another update on the Vorlon attack fleet.
Temos mais uma actualização sobre a frota de ataque Vorlon.
Use what it knows and take it back to Vorlon when this is all over.
Use o que ele sabe e leve-o de volta para Vorlon quando isto tudo acabar.
Let me make it better.
Quando a escuridão viere, se alguma vez duvidares das suas acções tudo que precisas é olhar para a cara de um Vorlon.
I'm scheduled for the Vorlon homeworld.
A não ser que alguém tenha uma ideia melhor.
Lieutenant Commander, the Vorlon captain is demanding that we turn over Commander Sinclair, now. Patch into the signal from the Commander's recorder. If we can broadcast the signal to the Vorlon ship
Embora a Terra possa cair a raça Humana deve ter uma hipótese para continuar noutro lado.
Vorlon weapons systems powering up.
Temos que estar todos lá no fim.