English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Waiting for someone

Waiting for someone traducir portugués

631 traducción paralela
Here. Stroll up and down as though you were waiting for someone.
Anda para cá e para lá, como se estivesses à espera de alguém.
Wait all alone in the blooming dark... waiting for someone to come along and nab me.
Esperar sozinho na escuridão, esperar que venha alguém agarrar-me.
All this time I've been waiting for someone to make a slip.
Estive este tempo todo à espera que alguém se descaísse.
Marguerite, my child, are we waiting for someone, my dear?
Margarida, querida, estamos à espera de alguém?
You said he was sitting there waiting for someone.
Disse que ele estava ali à espera de alguém.
- Are you waiting for someone?
- Está esperando alguém?
You're waiting for someone.
Oh, está esperando alguém.
- Waiting for someone?
- Espera alguém?
I been waiting for someone I trust, someone strong like you.
Tenho estado à espera de alguém em quem possa confiar. Alguém forte, como tu.
They're waiting for someone to make a break.
Estão esperando alguém fazer um tentativa.
- She's waiting for someone all right.
Ela está à espera de alguém.
I'm waiting for someone terribly important.
Espero alguém muito importante.
For two years you've been sitting around here, waiting for someone to waltz in who'd do what you haven't the guts to do, face up to a tough old lady.
Durante dois anos esteve sentada aqui, esperando que alguém fizesse o que você não foi capaz de fazer, enfrentar uma velha teimosa.
- Wyatt, when I first met you, I told you I wouldn't follow you from town to town, sitting in the darkness, waiting for someone to bring the news you've been killed.
- Wyatt, quanto te conheci, disse-te que não te seguiria de cidade para cidade, sentada no escuro, à espera que me dissessem que te tinham matado.
All swarmed together like flies, just waiting for someone to swat them.
Todos embolados juntos, esperando para serem atingidos.
You must! There are children there, alive, waiting for someone.
Há crianças vivas lá em cima, a espera de alguém.
Are you waiting for someone?
Está esperando alguém?
- I'm still waiting for someone. - Yes, madam.
- Estou esperando alguém.
I'm waiting for someone.
Estou á espera de alguém.
I know there's scum around or bivouacked near the camp waiting for someone to deliver this loot.
Eu sei que há escumalha à volta acampados perto do acampamento à espera que alguém lhes entregue este saque.
Waiting for someone?
Está esperando alguém?
I'm waiting for someone from ICAIC who called me about a job.
É que estou esperando um senhor do ICAIC que marcou um encontro para um trabalho.
Waiting for someone?
Esperas alguém?
She's waiting for someone.
Está à espera de alguém.
It seems they were waiting for someone here
Parece que eles estavam à espera de alguém aqui...
I've been waiting for someone who hasn't arrived.
Estou esperando alguém que ainda não chegou.
While conscious, he doesn't let out anything... but he looks at everyone with his lovelorn eyes... and then gets depressed as if he is waiting for someone.
Ele não diz nada quando ele está acordado. Ele apenas olha para todos com os seus olhos vazios E então ele torna-se triste como se ele estivesse esperando por alguém.
Are you waiting for someone?
Está à espera de alguém?
- Waiting for someone?
- Esperas alguém?
They're just waiting for someone to lead them in revolt.
Só estão à espera de alguém que os lidere na revolta.
I'm just waiting for someone.
Só estou à espera de alguém.
Is there someone waiting for you?
Tem alguém à sua espera?
Listen, I've been waiting years for a chance like this and if I give it up to someone else, believe me, she's gotta be good.
Ouça, há anos que espero por uma oportunidade destas e se desisto para outra pessoa, acredite, ela tem de ser boa.
- Someone's waiting for you.
- Está alguém à sua espera.
Someone's waiting for you...
- Estão à sua espera.
Could not someone like you, standing on the road, waiting for a ride,
Não poderia alguém como você, em pé na estrada, esperando por uma carona,
Is someone waiting for you?
Deixou alguém te esperando?
Is someone waiting for you?
Alguém a espera?
I've been waiting all evening for someone to ask.
Esperei por esta pergunta a noite toda.
Someone else is waiting for us in Snow Hill... who you like to kill for sure :
Há outro que nos espera em Snow Hill... Alguém que me faria muito feliz matar :
Excuse me, someone's waiting for you.
Desculpe-me. Alguém está à vossa espera.
Because there's someone waiting for me.
Porque esperam por mi...
someone's waiting for me.
Esperam por mi, sabe.
Someone will be waiting for you at the Acapulco airport.
Alguém estará à sua espera no aeroporto de Acapulco.
You're waiting for someone?
Estás à espera de alguém?
I guess someone was waiting for her.
Acho que ela tinha alguém à espera.
I've been waiting a long time for someone like you to come along :
Estive à espera muito tempo por alguém como tu.
Believe me, I've been waiting a long time... for someone like you to record this moment.
Acredite. Esperei muito tempo por alguém como você para registar este momento.
Look, mister, I don't know who you are... but for two weeks, I've been waiting in empty warehouses... cheap hotels, and taking taxicabs to meet someone in the middle of nowhere.
Oiça, não sei quem você é mas durante duas semanas, esperei em armazéns vazios, hotéis baratos e apanhei táxis para ir ter com uma pessoa no meio do nada.
There's someone waiting for me.
Tenho uma pessoa à minha espera.
No... there is someone waiting for me in the car...
Não, eu... Há alguém à minha espera no carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]