English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Waltham

Waltham traducir portugués

42 traducción paralela
You're one of the ferry pilots from White Waltham, are you?
É um dos pilotos encarregados do transporte, de White Waltham.
When we first monitored, it was generating alternating cycles totalling 100 to the 20th power Wortham units.
A primeira vez que monitorizámos, estava a gerar ciclos alternados, totalizando 100 elevado à vigésima potência de unidades Waltham.
Yes, Waltham Interiors.
Sim, Interiores Waltham.
- Emily Waltham.
- Emily Waltham.
Would you like to try it on, Miss Waltham?
Quer experimentá-lo, Miss Waltham?
Miss Waltham?
Miss Waltham?
But I already told Mr. Waltham that I would take his niece to the dumb old opera.
Mas já disse ao Mr. Waltham que ia levar a sobrinha a uma ópera velha e idiota.
I really need to talk to you.
Waltham? Preciso de falar consigo.
The Waltham residence.
Residência Waltham.
- The Waltham residence.
- Residência dos Waltham.
I was wondering, please if it's not too much trouble, please might I speak with Miss Emily Waltham, please?
Necessitava, por favor se não for muito incómodo, por favor. Poderia falar com a Miss Emily Waltham, por favor?
Miss Waltham is at the rehearsal dinner.
A Miss Waltham está no jantar de ensaio.
- This is Steven... - Hello, darling. ... and Andrea Waltham.
Este é o Steven e a Andrea Waltham.
Hello, Waltham Interiors.
Estou, lnteriores Waltham.
Mrs. Waltham.
Mrs. Waltham.
Hello, Waltham Interiors.
lnteriores Waltham.
Mrs. Waltham?
Mrs. Waltham?
This is Steven... ... and Andrea WaItham.
Este é o Steven e a Andrea Waltham.
hello, waltham Interiors.
Estou, lnteriores Waltham.
Mrs. WaItham.
Mrs. Waltham.
WaItham Interiors.
lnteriores Waltham.
But another story is much more likely to be the truth - that once it was safe, the female survivors of the family took Harold's remains and had them interred here at Waltham Abbey.
Mas há uma outra história que parece ter um maior fundo de verdade, que diz que assim que houve segurança, as mulheres sobreviventes da família tomaram os restos de Haroldo e enterraram-nos aqui, na abadia de Waltham.
But the monks at Waltham didn't seem to agree, for they secretly buried him and prayed for his soul.
Mas os monges de Waltham parecem não ter estado de acordo, pois enterraram-no secretamente e rezaram pela sua alma.
Just a week after the apparent concessions at Smithfield, another group of rebels met with Richard at Waltham in Essex, but they found a very different king.
Somente uma semana depois das aparentes concessões em Smithfield, outro grupo de rebeldes encontrou-se com Ricardo em Waltham, Essex, mas encontraram um rei muito diferente.
I'm out of Waltham, mass.,
Estou em Waltham, Massachusetts,
I had cause, recently, on a visit to Waltham Abbey to speak to a learned friend there.
Tive uma ocasião, recentemente, numa visita a Waltham Abbey, para conversar com um amigo douto que lá estava.
Medford, Waltham, Newton, and an unconfirmed report of a giant snake out of Watertown.
Medford, Waltham, Newton, e um avistamento não confirmado de uma cobra gigantesca em Watertown.
Patricia Goodband. Whose sister runs the Friday night bingo game at Our Lady of Reluctant Integration in Waltham.
A Patricia Goodband, cuja irmã organiza o jogo de bingo de sexta-feira à noite, na integração relutante de senhoras em Waltham.
Becky waltham?
Becky Waltham?
But did you know that a man by the name of Abraham Waltham owned the factory? And he used to be active in the Communist party? - No.
Mas sabias que um homem chamado Abraham Walthman era o dono da fábrica e era um membro ativo do Partido Comunista?
Now, Albert Harvey also did a favor for Waltham, the guy that used to own your building.
O Albert Harvey também fez um favor ao Walthman, o antigo proprietário do teu prédio.
He painted a mural on one of the walls, but Waltham chickened out.
Pintou um mural numa das paredes, mas o Walthman acobardou-se.
Residents in Watertown, Newton,
Os habitantes de Watertown, Newton, Waltham,
Waltham, Belmont, Cambridge are advised are advised to stay indoors.
Belmont e Cambridge são aconselhados a ficarem em casa.
White Waltham Airfield, they've a good school there.
O aeroporto de White Waltham tem uma boa escola.
Mr. Waltham?
Mr.
The WaItham residence.
Residência Waltham. É da casa dos pais da Emily?
Might I speak with Miss emily WaItham, please?
Poderia falar com a Miss Emily Waltham, por favor?
Miss WaItham is at the rehearsal dinner.
A Miss Waltham está no jantar de ensaio.
Emma waltham.
Da Emma Waltham.
Mrs. waltham?
A Sra. Waltham?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]