English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Wayfarer

Wayfarer traducir portugués

19 traducción paralela
Now there came a wayfarer to the rich man asking meat.
Eis que chegou um viajante pedindo carne ao rico.
Instead, he took the poor man's one ewe lamb and slew it and prepared it for the wayfarer.
Em vez disso, pegou a ovelha do pobre e a matou... preparando-a para o viajante.
- Near the Wayfarer's chapel? - Right.
Perto de Wayfarer's ChapeI?
When the wayfarer whistles in the dark, he may be disavowing his timidity but he does not see any the more clearly for doing so.
Alf, eles querem saber porque é que eu fumo. Willie, tu fumas?
" When the wayfarer whistles in the dark,
" Quando o caminhante assobia na escuridão,
A lamp lit for a loved one draws the wayfarer home
Ela acendeu uma vela para iluminar o amado viajante até casa.
Or the beautiful glass cathedral overlooking the ocean at the Wayfarer's Chapel?
Ou a bonita catedral de vidro com vista para o oceano na Capela dos Viajantes?
The Wayfarer Chapel it is.
A Capela dos Viajantes.
You made that promise five years ago, to my face, in the Wayfarer Hotel.
Fez-nos essa promessa há cinco anos, na minha cara, no Hotel Wayfarer.
- Different because you and I looked them in the eye five years ago at the Wayfarer Hotel.
- É diferente porque eu e o senhor os olhámos nos olhos há cinco anos, no Hotel Wayfarer.
You're going to the Wayfarer Hotel.
Vai para o Hotel Wayfarer.
Dreaming that someday I would go to those places, like a wayfarer,
A sonhar que, um dia, eu iria a esses lugares, como um caminhante,
Wayfarer-515, radio check.
Wayfarer 515, a verificar rádio.
Wayfarer-515, Albuquerque Center, roger.
Wayfarer 515, Torre de Albuquerque.
Wayfarer-515 traffic 3 o'clock, KingAir, turn left, heading 085.
Wayfarer 515, tráfego às três horas, King Air, vire à esquerda, em frente 085.
Wayfarer-515, descend to 10,000.
Wayfarer 515 desça para os dez mil.
Wayfarer-515, do you have that traffic?
Wayfarer 515, tem tráfego?
This was from Wayfarer 515.
Isto foi por causa do Wayfarer 515.
Yes, sir. I'm quite aware of Wayfarer 515.
Sim, senhor, estou a par do Wayfarer 515.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]