We can't afford it traducir portugués
233 traducción paralela
- If anybody takes a shot at you he'll be hunted down by the US Marshal. We can't afford to hunt him down ourselves, it ain't legal.
Se alguém atirar em você vai ser caçado pelo exército dos U.S.A.
- Plus, we can't afford it
Além do mais, não temos condições.
We can't afford to make it seem like you're running away.
Não podemos dar ao luxo de fazer parecer que você está fugindo.
We can't afford to let it get into the hands of those KAOS fiends.
Não podemos permitir que caia nas mãos daqueles loucos da KAOS.
This has come up at a time when I have all the problems I need. I can't afford to get married if it meant taking on special problems in addition to those we'll have.
O mal é que isto surgiu numa hora em que tenho problemas de sobra e sinto que não poderia me casar se deparasse com outro, em particular, se juntando aos que obviamente iremos ter
It's not that I don't want to know you it's just that we're not the sort of people that you can afford to associate with.
Não é que não queira te conhecer, embora não queira. É que receio que não pode se dar ao luxo... de se relacionar com pessoas como nós.
We can't afford it.
Não temos recursos.
It's a risk we can't afford, John.
É um risco que não podemos correr, John.
oh, I see. We can't afford it. ah!
Não temos orçamento.
Look, we can't afford it!
Escutem, não temos dinheiro.
It needs doing up, but we can't afford it.
Precisa de reparações, mas não temos dinheiro.
We can't afford it.
Não temos condições.
'Cause we can't afford it, Ma.
- Porque não podemos pagar.
And now we may have to move away because we can't afford it.
E agora nós podemos ter que nos mudar porque não podemos mantê-la.
It's the one thing we can't afford to lose with those two Cylons ahead of us.
É nós não podemos arriscar perder esses dois Cylons à nossa frente.
No, babe, we can't afford it.
Não, querida, não podemos.
You can't afford it, we can't afford it.
Não podes dar-te a esse luxo e nós também não.
- We can't afford it.
- Não temos dinheiro para ele.
I know we can't afford it, but I'd like it.
Eu sei que não temos dinheiro, mas gostava de o ter.
- I just don't think we can afford it.
- Acho que não podemos pagar.
Besides, we can't afford it.
Além disso, não nos podemos dar ao luxo.
It will be done now. We can't afford to divert our men from their assignments to try and find just one man.
Não podemos distraír os nossos homens das suas missões para apanhar um só homem.
Naturally, we're doing all we can for anyone who can't afford it.
Estamos a fazer o que podemos por aqueles que podem pagar.
[Phoebe] Look, it's purely financial. We can't afford... an entourage.
Olhe é puramente financeiro.
- We can't afford it anymore.
- Preocupar-me?
We can't afford it.
Nós não temos possibilidades de pagar um pónei.
So while, as I say, this remains a very good idea, it's a luxury we can't afford.
Assim, embora seja óptima ideia, não nos podemos dar a esse luxo.
Now she wants to get a house of our own, but I can't afford it, so I think we should just live in my old apartment.
Agora ela quer arranjar uma casa para nós, mas eu não posso pagar, então eu acho que nós devemos morar no meu velho apartamento.
We can't afford it.
Não temos dinheiro.
Oh, come on. I'm sorry but we just can't afford it.
Oh vá lá, desculpa mas não podemos pagar.
- Wait, we can't afford it right now.
- Espera, não temos dinheiro para isso.
We can't afford it, can we?
- Não temos dinheiro para isso.
- We can't afford it.
- Não podemos pagar.
We can't afford that unless we know it's worth the effort.
Mas, não podemos arriscar isso a menos que saibamos que vale a pena o esforço.
As for subway stops, infrastructure, off-ramps... ... we can't afford it.
Tal como as estações do metro, as infra-estruturas, os acessos, que não podemos financiar.
Oh, yeah, We have a leaky roof and we can't afford to fix it right now.
Pois, temos uma infiltração e não temos dinheiro para arranjar.
But we can't afford $ 90, even if it is a bargain.
Mas não podemos pagar $ 90, mesmo sendo uma pechincha.
Well, we can't really afford the apartment now, so it doesn't quite matter, really.
Bem, já não temos dinheiro para o apartamento agora, por isso não importa, na realidade.
Deck wants to do an ad on the local rap station, but we can't afford it.
O Deck quer pôr um anúncio na estação de "rap" local. Embora gostasse, não havia dinheiro.
- We still are. When it comes to running tits, that part of the operation, I got no complaints with. But the kitchen, I can't afford you fucking up.
No que toca à parte da distribuição da droga, não tenho queixas, mas não posso dar-me ao luxo de fazeres merda na cozinha.
It's when we collect food for people who can't afford food on Thanksgiving.
É quando a gente recolhe comida para aqueles que não a podem comprar para o jantar de Acção de Graças.
Recycle it. We can't afford to waste energy on nonessentials.
Não podemos desperdiçar energia em itens não essenciais.
- We can't afford it.
- Porque não temos dinheiro.
Hotel phone calls are too expensive, and we can't afford it.
Não podemos pagar os telefonemas.
We can't afford it,'cause you spent $ 4000 on a fucking bike yesterday.
Isso é porque gastaste $ 4000 na merda de uma moto.
- We can't afford it.
- Não temos dinheiro para isto.
We can't afford it!
Não temos dinheiro.
And if it is we can't afford to ignore it
Se for, não podemos dar-nos ao luxo de ignorá-la.
We can't afford to take that risk, so it's very important that you capture the creature alive and quickly.
Não vamos nos arriscar. A criatura deve ser presa viva... e rapidamente.
We can't afford it.
Não há verba.
I'm sorry, but we can't afford it.
Desculpa, mas não podemos pagar isto.
we can't 1514
we can't leave 63
we can't give up 27
we can't do it 50
we can't do anything 50
we can't wait 112
we can't stop 49
we can't get out 36
we can't have that 76
we can't go back 57
we can't leave 63
we can't give up 27
we can't do it 50
we can't do anything 50
we can't wait 112
we can't stop 49
we can't get out 36
we can't have that 76
we can't go back 57