English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / We don't have a choice

We don't have a choice traducir portugués

636 traducción paralela
Sure, we can trust Krako, but we don't have any choice. You know what I mean? He's standing about 12 feet in front of me, all ready to be our pal.
Ele está de pé a uns 2,5m à minha frente, pronto para se tornar nosso camarada.
I think, on the result of the survay, we don't have a choice.
Penso que, segundo os resultados da exploração, não temos opção.
I don't know how we have a lotta choice in this matter.
Nâo sei se temos muitas escolhas neste assunto.
I don't think we have a choice, Frank.
Acho que não temos outra escolha, Frank.
You and me, we don't even have a choice.
Tu e eu, nem sequer temos escolha.
We don't have a choice.
Não temos escolha.
Looks like we don't have much of a choice.
Parece que não temos outra escolha.
- Stourley, I don't think we have a choice.
- Stourley, acho que não temos escolha.
We don't have a choice ;
Nós não temos escolha ;
We don't have a choice.
Nã o temos saída.
- We just don't have a choice.
Não há alternativa.
- I don't see that we have a choice.
- Não vejo outra escolha.
We don't have a choice!
Não temos escolha.
I don't think we have a choice here.
Não acho que tenhamos opção.
We don't have a lot of choice here.
Não temos outra solução.
We don't have a choice.
Nós não temos uma escolha.
Lisa, we don't have a choice!
Não temos escolha!
Well, looks like we don't have any choice but to go straight across.
A nossa única opção é atravessar por aqui.
We don't have a choice, unless you want to stay here.
Não temos escolha, a não ser que queiras ficar aqui.
We don't have much of a choice.
Não vejo que tenhamos escolha.
- l don't think we have a choice.
Simplesmente? Acho que não temos outra opção.
We don't have a choice. I've got to get her to the plane somehow.
Temos de levá-la para o avião de alguma forma.
Lady, why are you playing this game? We don't have a choice.
Porque está a entrar por aí?
We don't have a choice.
Não temos alternativa.
I don't relish this idea either but we don't have much of a choice.
Também não gosto desta ideia, mas não temos muita escolha.
- We don't have a choice.
- Não temos opções.
- We don't have a choice. Without that prize money the shelter's gonna close for good.
Sem esse dinheiro O abrivai vai fechar para sempre.
We don't have a choice. This is what you do.
Não temos escolha.
No, but we don't have a choice.
Não, mas não temos outra hipótese.
I guess all of us would avoid that kind of pain if we could... but most people don't have that choice.
Eu acho que todos nós iríamos evitar esse tipo de dor se pudéssemos... mas a maioria das pessoas não tem essa escolha.
We don't have a choice.
Nós não temos escolha.
But we don't have a choice!
Mas não temos escolha!
We don't have a choice!
Não temos alternativa.
- We don't have a choice.
Acho que não temos escolha.
Well, I don't see that we have a choice.
Bem, acho que não temos escolha.
I don't believe we have a choice, Mr. Gerald.
Não creio que tenhamos escolha, Sr. Gerald.
We don't have a choice.
Não temos outra hipótese.
So we don't have a choice, do we, Mr. LongdaIe?
Por isso não temos outra saída, pois não, Sr. Longdale?
- We don't have a choice.
- Não temos escolha.
Well, we don't have a choice, Phoebe.
Não temos opção, Phoebe.
- Neither do I, but we don't have a choice.
- Eu também não mas não temos outra hipótese.
Mark, given the implications I don't think we have any choice but to handle this internally.
Mark, dadas as implicações, acho que não temos opção a não ser lidar com isto internamente.
I can't! We don't have a choice.
Não temos escolha
We don't have a choice, Aeryn
Não temos escolha, Aeryn.
He got caught dealing drugs and he refuses to talk... so we don't have any choice but to keep him in the hole.
Agarraram-no traficando drogas, e ele se rehúsa a falar... assim não temos outra opção que encerrá-lo no fossa.
- We don't have a choice.
Não temos alternativa. - Olá!
I don't think we have much of a choice.
Não creio que tenhamos muito por onde escolher.
- We don't have a choice.
- Não temos alternativa.
I don't think we have a choice.
Acho que não temos alternativa.
- Angel, we don't have a choice.
- Angel, não temos escolha.
I don't think we have a choice. I think we have to call him.
Acho que não tens escolha, temos de lhe telefonar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]