We don't have any choice traducir portugués
105 traducción paralela
I know you don't, sport, but have we got any choice?
Eu sei que não, camarada, mas tinhamos outra hipótese?
Sure, we can trust Krako, but we don't have any choice. You know what I mean? He's standing about 12 feet in front of me, all ready to be our pal.
Ele está de pé a uns 2,5m à minha frente, pronto para se tornar nosso camarada.
I don't think we're gonna have any choice.
Parece que não vamos ter alternativa.
We don't have any other choice.
Não temos nenhuma outra opção.
I don't think we have any choice now.
! Não vejo outra escolha agora...
If I understand you correctly, you're saying we don't have any choice in the matter :
Se eu compreendi bem, não temos outra alternativa.
We don't have any choice :
Não temos outra alternativa.
Troy, I don't think we have any choice.
Troy não temos opção.
I don't think we have any choice, Hawk :
Acho que não temos outra escolha, Falcão.
We don't have any choice, KITT.
Não temos alternativa, KITT.
We don't have any choice.
Não há alternativa.
We don't have any choice.
Não temos outra hipótese.
We don't have any choice.
Não temos escolha.
I know, but we don't have any choice.
Eu sei, mas não temos alternativa.
We don't have any choice.
Então, não temos alternativa.
Well, looks like we don't have any choice but to go straight across.
A nossa única opção é atravessar por aqui.
- l don't see that we have any choice.
- Não me parece termos escolha.
I don't think we have any choice.
Acho que não temos escolha.
Honey, we have to investigate. We don't have any choice.
Temos de investigar.
Frank, I really don't think we have any choice.
Frank, acho que não temos escolha.
I don't think we have any choice.
- Não há escolha.
I don't think we have any choice.
Acho que não temos muita escolha.
- We don't really have any choice, do we?
- Nós não temos escolha, ou temos?
We don't have any choice.
Quero agradecer-lhe por me acordar.
I don't think we can rely on him. We don't have any choice.
- Não, acho que podemos confiar nele.
Look, we don't have any choice!
Não temos alternativa!
We don't have any other choice.
Não temos outra alternativa.
Mark, given the implications I don't think we have any choice but to handle this internally.
Mark, dadas as implicações, acho que não temos opção a não ser lidar com isto internamente.
He got caught dealing drugs and he refuses to talk... so we don't have any choice but to keep him in the hole.
Agarraram-no traficando drogas, e ele se rehúsa a falar... assim não temos outra opção que encerrá-lo no fossa.
We don't have any choice.
- Vão desistir? - Não temos alternativa.
I don't know that we have any choice.
- Não temos escolha.
! I don't know that we have any other choice.
- Temos outra opção?
We don't have any choice, Rygel.
Não temos outra opção.
- We don't have any choice at all?
- Não temos nenhum tipo de escolha?
We don't have any choice.
Não temos nenhuma opção.
But we don't have any choice.
Mas nós não temos escolha.
- We don't have any choice.
- Não temos nenhuma outra escolha.
We don't have any choice, Trip.
Não temos alternativa.
I don't see that we have any choice.
Acho que não temos opção.
- Then we don't have any choice.
Então não temos escolha.
We don't have any other choice.
Não temos outra opção.
- We don't have any choice.
Não há alternativa.
We don't have any choice.
Não temos outra escolha.
We don't have any other choice, do we?
Não temos outra escolha, pois não?
We don't have any other choice.
Não temos outra escolha.
I don't see that we have any other choice. We need the Eratus stem cells. The best stem cells come from embryos.
Não vejo outra opção precisamos de células estaminais do insecto Iratus as melhores células estaminais estão nos embriões com elas, teríamos uma oportunidade de salvar o Coronel Sheppard
We don't have any other choice, guys.
Não temos outra hipótese, amigos.
well, seeing that it's the only chance we've got at proving any of this, we don't have much of a choice, do we?
Bem, vendo que é a única hipótese que nós temos de provar isto, não temos muita escolha, temos?
So we don't have any other choice, do we?
So we don't have any other choice, do we?
We really don't have any choice.
Não temos outra escolha.
I guess we don't have any other choice.
- Parece que não temos escolha.