We should probably get going traducir portugués
75 traducción paralela
We should probably get going soon.
Devíamos ir andando.
We should probably get going.
Talvez seja melhor irmos andando.
Well, we should probably get going if we wanna see that movie.
Bem, é melhor irmos andando se queres ir ao cinema.
We should probably get going.
É melhor irmos andando.
Well, we should probably get going.
É melhor irmos andando.
So we should probably get going.
Era melhor irmos.
Okay, well, We should probably get going.
Certo, bem... é melhor irmos andando.
- We should probably get going.
- Já está na hora de irmos. - Sim.
- We should probably get going.
- Devíamos ir andando.
- Yep. - Mom, we should probably get going.
- Mãe, deviamos ir andando.
But, umm, I'm supposed to be there two hours early so we should probably get going.
Obrigada. Tenho de lá estar duas horas antes.
But we should probably get going if we're gonna catch the movie.
Mas nós deveríamos continuar se nós vamos pegar o filme.
Well, We Should Probably Get Going, Hmm?
Provavelmente devíamos ir andando, não?
Pam, we should probably get going to see the damage.
Pam, acho que devíamos ir ver os estragos.
We should probably get going if we don't want to hit traffic.
É melhor irmos andando para não apanharmos trânsito.
We should probably get going...
Talvez devêssemos ir embora...
You know, we should probably get going.
É melhor irmos indo.
We should probably get going.
Já estamos de saída.
Well, it is a six-hour procedure, so we should probably get going.
É uma intervenção de seis horas, por isso, é melhor irmos andando.
Well, uh, I hate to spoil the goodbye, but, uh, we should probably get going.
Odeio estragar as despedidas, mas nós devíamos ir andando.
We should probably get going if we're gonna catch that 6 : 00 p. m. flight to JFK.
Temos de ir andando, senão perdemos o voo das 18 para o JFK.
We should probably get going.
Devíamos ir andando.
We should probably get going.
Sim. Deveríamos ir.
[Dylan] We should probably get going as well.
Também devíamos ir.
We should probably get going. Mr. Claypool's expecting me.
É melhor irmos, tenho o Sr. Claypool à minha espera.
All right, well, We should probably get going.
Certo, bem, deveríamos ir.
You know, we should probably get going.
Sabes, era melhor irmos andando.
We should probably get going.
É melhor nós irmos.
- We should probably get going.
Podíamos trocar.
We should probably get going.
Temos que ir.
We should probably get going.
É melhor irmos andando. O quê?
But we should probably get going before the fight starts.
Mas era melhor irmos antes de começar o combate.
We should probably get going.
Se calhar devíamos ir andando.
We should probably get going.
Nós provavelmente deve ir.
We should probably get going if you want to make Havana by noon.
É melhor irmos andando se queremos chegar a Havana ao meio-dia.
We should probably get going, too.
Também deveríamos ir embora.
We should probably get going.
Provavelmente, devíamos ir.
- We should probably get going.
- Se calhar deveríamos ir andando.
- so we probably should get going.
- Vamos.
You know, we... we probably should get going.
Sabes, nós... É melhor irmos andando.
We probably should get going.
É melhor irmos andando.
- We should probably get going.
É melhor irmos.
Our race is probably starting, so we should get going.
A nossa corrida vai começar. Devíamos ir.
We should get going, probably.
Devíamos ir andando, provavelmente.
We should probably get going.
Temos de ir.
We should probably get going.
É melhor seguirmos viagem.
I think we should probably just get going.
Isto foi divertido, mas nós devíamos... Acho que provavelmente devíamos ir indo.
Well, we should probably get going.
Devíamos ir andando.
Yes, but you probably have lots of questions, so we should get going. Yes. Yes, you were.
- Ajudou.
Yeah, you know, we probably should get going now, sir, so...
Sim, sabe, é melhor irmos andando, senhor, por isso...
Anyway, I should probably get going. We have orientation at 7 : 00 a.m.
Adiante, é melhor desligar.