Wendell traducir portugués
719 traducción paralela
Wendell Phillips is another.
O Wendell Phillips também.
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkens, Williams, Woolsey, Wortman...
Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins, Williams, Woolsey, Workman.
- Oliver Wendell Holmes.
- Oliver Wendell Holmes.
You know what's wrong with New Mexico, Mr. Wendell?
Sabe qual é o problema com o Novo México, Sr. Wendell?
Or you, Mr. Wendell.
O você, Sr. Wendell.
In the words of the great American jurist, Oliver Wendell Holmes :
Nas palavras do grande jurista americano, Oliver Wendell Holmes :
Actually, there is no particular reason you should... since the opinion upholds the sterilization law... in the State of Virginia, of the United States... and was written and delivered by that great American jurist... Supreme Court Justice, Oliver Wendell Holmes.
De facto, não há nenhuma razão em particular para que se lembre... porque esta opinião apoia a lei de esterilização... do Estado da Virgínia, dos Estados Unidos... e foi escrita pelo grande jurista americano... juiz da Corte Suprema, Oliver Wendell Holmes.
Wendell Wilkie.
Wendell Wilkie.
I'm Wendell Roberts.
Sou Wendell Roberts.
- Did you want to speak to Wendell?
- Quer falar com o Wendell?
I'm over at Wendell's as much as my own place.
Passo tanto tempo na casa de Wendell como na minha.
Did Wendell tell you about my unwholesome background?
O Wendell contou-lhe sobre o meu passado pernicioso?
Did you notice how many times Dr. Wendell Roberts is mentioned?
Reparaste quantas vezes o Dr. Wendell Roberts é referido aqui?
Joe, if you suspect Wendell of anything, you're mistaken.
Se suspeita do Wendell, está enganado.
WENDELL ".
Anda.
Wendell.
Oh, Wendell.
Wendell?
- Wendell...
Here you are. What do I have to do?
- Wendell, o que é que tenho de fazer?
Sonny! Wendell handles all that anyway, babe. You know that.
O Wendell trata disso querida, tu sabes disso.
How is old Wendell who can't find a stamp?
Como está o velho Wendell que não dá com um selo?
You be sure and tell Wendell Hixon that.
Vê lá se contas isso ao Wendell Hixson.
You're sure tough on ol'Wendell, not that I blame you, checks bein'late and all.
Estás a ser dura com o Wendell. Não te critico, os cheques atrasados e tudo.
Seen Wendell?
Viu o Wendell?
Had ol'Wendell's teeth fixed for'im too.
Também pagou o arranjo dos dentes ao Wendell.
And... And Wendell.
E do Wendell.
Do you know how worried your friends are about you? Wendell and Leroy?
Sabe que os seus amigos estão preocupados?
Wendell Hixon says you forgot the best part of yourself.
- O Wendell diz que já não é como era. - O Wendell?
Wendell! He's a good man, Wendell.
É um bom homem.
He colored Oliver Wendell Holmes purple.
Olha, mamã. Pintou o Oliver Wendell Holmes de roxo.
Thanking you in advance, Wendell Payne. "
Wendell Payne.
Wendell lives in Wisacky, South Carolina.
Vive na Carolina do Sul.
Oliver Wendell Holmes, right?
Oliver Wendell Holmes, näo é?
- Nice to meet you, Wendell.
- Muito prazer.
- I didn't think you could make it! - Wendell, wonderful to see you.
Richard, pensei que não pudesse vir.
- I don't believe I know your daughter.
Wendell, é um prazer vê-lo. Não conheço a sua filha.
It's all... it's all right, Wendell.
- Está tudo bem, Glendale.
I'm Wendell P. Farnsworth.
Sou WendeII P. Farnsworth.
Wendell, this is Rusty Sabich.
Wendell, este é o Rusty Sabich.
Wendell, how did you hurt your head?
Wendell, como te feristes na cabeça?
The doctors have told us that the wounds that Wendell suffered could not have come from a fall as the defense would have you believe.
O médicos disseram-nos que os ferimentos sofridos por Wendell não podiam ser de queda, como alega a defesa.
If you're to remember nothing else as you begin your deliberations remember Wendell's words :
Se nada mais recordarem, nas vossas deliberações, lembrem-se das palavras do Wendell.
You were trying the case of Wendell McGaffney then.
Tratavam do caso McGaffney.
Oh, please, Mrs. Krabappel, not next to Wendell.
Oh, por favor Sra Krabappel, não ao lado do Wendell.
- Be that as it may, it's the only seat left, so get in there! No offense, Wendell.
Sem ofensa Wendell.
Hey, Wendell, you made it, buddy.
Hey Wendell, conseguis-te!
Thank you, Dr. Wendell Brandt...
Obrigado, Dr. Wendell Brandt...
It was Dr. Wendell Burgoyne who was my creative writing teacher... ( orchestra plays dramatic passage )
Foi o Dr. Wendell Burgoyne que foi o meu criativo professor de escrita...
The running characters are :
Os protagonistas são : um ex-juiz do Supremo Tribunal, amargo, mas com bom coração, presumivelmente Oliver Wendell, o Holmes de Dr. Zorba.
A crusty but benign ex-Supreme Court justice... presumably Oliver Wendell Holmes by way of Dr. Zorba... a beautiful girl graduate student, and the local district attorney... who is brilliant and sometimes cuts corners.
Há também uma linda recém formada em direito e um promotor de justiça local, que é brilhante, e às vezes rodeia a lei.
Wendell and Leroy.
O Wendell e o Leroy.
Dorothy and Wendell Wainwright. From Australia.
- A Dorothy e o Wendell Wainright.