Westport traducir portugués
77 traducción paralela
Let me tell you about that weekend in Westport last summer.
Vou contar-te o que sucedeu em Westport, o Verão passado.
Well, now, you see... Our Mr Hasbrouck... Who, as you know, has nothing but the highest regard for you
Bem, veja, o nosso Mr Hasbrouck que, como sabe, nada tem por si, a não ser a mais alta consideração vive em Westport, no Connecticut.
IT'S MORE THE KIND OF PLACE THAT MELISSA WESTPORT MIGHT LIVE IN.
Mais parecido com o tipo de casa em que Melissa Westbrook viveria.
He's trying out in Westport or someplace.
Está a actuar em Westport ou o que é.
- In Westport, is it?
- È em Westport?
I'd like to thank Mona Corson of Westport for that wonderful luncheon of hemp sandwiches and woodchip consommé.
Quero agradecer a Mona Corson de Westport, pelo óptimo almoço de sandes e sopa de farpas de madeira.
You guys, you live in Westport or here on Central Park West while we're up in El Barrio on 125th Street!
Vocês vivem em Westport, ou em Central Park West, enquanto nós vivemos no El Barrio ou na Rua 1 25!
Westport Nuclear Processing.
Central Nuclear de Westport.
Westport Nuclear. Tim Wexler.
Central de Westport, Tim Wexler.
This kind of stuff just doesn't happen in Westport Beach.
Estas coisas não acontecem em Westport.
Westport Beach Plant.
Dependência de Westport Beach.
A lot of strong memories you've stirred up here in Westport Beach, Mr MacGyver.
Avivou muitas memórias aqui em Westport, Sr. MacGyver.
If you'd stuck with me... You'd have been a part of that Westport Bank caper.
Se tivesses ficado comigo, tinhas feito parte do golpe do Westport Bank.
The European Grandmaster now residing in Westport, Connecticut... stunned the chess world three years ago... when he walked out in the middle of the last candidates tournament... while leading by three games... and he forfeited the match to Viktor Yurilivich... who is only two games behind Sanderson in this match.
O Grande Mestre europeu, que vive actualmente no Connecticut, deixou todos de boca aberta há três anos, ao desistir do torneio, que vencia por três partidas. Concedeu a vitória a Viktor Yurilivich, que está agora em segundo lugar por uma diferença de duas partidas.
One of my clients tells me that back in Westport, Gregg got caught with his hand in the till.
Um dos meus clientes disse-me que Gregg foi apanhado em Westport.
Yes, well, just get it right... or you'll all be back doing Come Blow Your Horn at the Westport Dinner Theater.
É melhor acertarem... ou voltam para o "Soe a Corneta" no Teatro Westport Dinner.
It's a Westport.
É uma Westport.
There's a woman where I get my hair done in Westport She's Jewish, too
Há uma mulher onde eu arranjo o meu cabelo, em Westport. Ela também é Judia.
She's from Westport.
Ela é de Westport.
His name is Darren Springsteen of Westport, Connecticut, Harvard class of 74.
O nome dele é Darren Springsteen é de Westport, no Connecticut... Turma de'74 de Harvard.
Besides, I'm from Westport, and I told them club owners straight-up, I was here before them hos got here, and they better make sure I'm here after they leave.
Além disso, sou de Westport, e disse logo aos donos do clube que estava cá antes de eles chegarem, e é bom que ainda cá esteja quando se forem.
We raised the 25,000 dollars so now we can bring the genius Samnang out of Cambodia and bring him here to study at Westport.
Angariámos os 25 mil dólares. Já podemos trazer o génio Samnang do Camboja, para vir estudar em Westport.
See if he's back from the Westport scene. - Crutchfield?
Vê se o Crutchfield já voltou de Westport.
He's been at Westport for the last seven years.
Está na Westport há sete anos.
When did Westport install these phones, 1888?
Quando instalou a Westport estes telefones, em 1988?
All right. I ran Westport boosters through Vice.
Examinei apoiantes da Westport nos Costumes.
Do you know how much money Westport made from football last year?
Sabem quanto a Westport ganhou com o futebol no ano passado?
We know you bet heavily on Westport games... and that you were paying Evan Young for inside information.
Sabemos que aposta nos jogos da Westport... e que pagava ao Evan Young por informações internas.
And you had no idea he was the head coach at Westport?
E não sabia que era o treinador principal na Westport?
Jim promised that he wouldn't say anything... and I said that Patrick could go to Westport.
O Jim prometeu que não diria nada... e eu deixei o Patrick ir para a Westport.
Benjamin Coffin III. Our ex-roommate who married allison Grey of the Westport Greys.
Benjamin Coffin III. Nosso ex-companheiro de casa que casou com Allison Grey dos Westport Greys.
I heard he got some kinda hookup at this funeral home in Westport.
Parece que tem um acordo com uma funerária de Westport.
All this along the lower Patapsco / Westport area is ready for a turn.
Esta zona ao longo da Patapsco - - Westport está pronta para mudar.
New Westport is like Howard Street ten years ago, except the land's cheaper and there's more potential for mixed use because of the waterfront location.
New Westport é como a Rua Howard, há 10 anos, só que os terrenos são mais baratos, e têm mais potencial de utilização por estar junto ao mar.
Well, today it is my administration's turn to lay claim to the middle branch of the Patapsco and what will soon become known as New Westport, revitalizing another waterfront area of our great city. Thank you.
Hoje é a minha vez de reivindicar o desenvolvimento de Patapsco e do que vai ficar conhecido como o novo Westport, revitalizando outra zona portuária da nossa grande cidade.
Did we have to schedule this the same day as New Westport?
Tínhamos que marcar isto para o dia da inauguração do Novo Westport?
Listen, Jimmy, the Conaway shooting from Westport?
Jimmy, o tiroteio de Conaway em Westport?
Why don't you come to Westport on Saturday.
Porque não vens até Westport, no sábado?
Westport courier.
Entregas Westport.
- Westport, Connecticut.
- Westport, Connecticut.
We haven't spent a summer in Westport sinceJeremy was 14.
Não passamos um verão em Westport desde os 14 anos do Jeremy.
He lives in Westport.
Ele mora em Westport.
I saw you do it when I was eight, at the Westport Country Playhouse... you were amazing.
Vi-a cantar essa quando tinha oito anos, no Westport Country Playhouse... foi maravilhosa.
- The call went through a wireless network that's registered to the Magellan Yacht Club in Westport, Connecticut.
- A chamada veio de uma rede sem fios que está registada no Iate Clube Magellan, em Westport, Connecticut.
Simon Westport.
Simon Westport.
Mount Vernon, New Rochelle, Harrison, Stamford, Norwalk, Westport,
Harrison, Stamford, Norwalk, Westport,
Brookline, Mass, 2011, and Westport, Connecticut.
Brookline, Mass, 2011, e Westport, Connecticut.
So, uh, Brookline, Westport.
Portanto, Brookline, Westport.
From the last one in Westport.
Do último em Westport.
The Westport case ended badly.
O caso Westport acabou mal.
I got all the forensics from Brookline and from Westport.
Obtive todo o material forense de Brookline e de Westport.