What's going traducir portugués
46,454 traducción paralela
- What's going on?
O que é que se passa?
Someone tell me. Where is he? - What's going on?
Digam-me, onde é que ele está?
- Mommy, what's going on?
Vai para lá.
What's going on?
O que se passa?
What's going on in Patterson?
O que há em Patterson?
- Dude, what's going on?
Quietos!
- Dude, what's going on? !
Levantem-se!
What's going on with you?
O que se passa contigo?
Can I have a word with my son, please? - What's going on?
- O que se passa?
- What's going on?
- O que se passa?
I know what's going on here.
Sei o que se está a passar aqui.
That's not what's going on.
Não se passa nada disso.
So, here's what's going to happen.
Eis o que irá acontecer.
What's going on?
O que é que se passa?
This is what Haley's going through right now.
Isso é o que a Haley está a passar agora.
You know what's going to happen?
Você sabe o que vai acontecer?
Fun starts, Rebecca and Tom better get to those girls fast before Koslov figures out what's going on.
A diversão começa. Rebecca e Tom, achem essas moças rápido antes do Koslov descobrir o que está a acontecer.
That's what you need to get yourself going.
É o que precisas para te sentires melhor.
What's going on in there?
O que se passa aí dentro?
What's this big project you got going?
Que grande projeto estás a fazer?
- Hey, what's going on?
- O que se passa?
What's going on in here?
- O que se passa aqui?
What the hell's been going on here?
O que se passou?
What's going on?
O que se está a passar?
I can clearly figure out what's going on here.
Posso ver o que está a passar-se aqui.
What's going on, mama?
O que se passa mãe?
If Pia asks me where's Papa, what am I going to tell her.
Se Pia me perguntar onde está o pai o que eu vou contar-lhe.
What's important is, by going to the press... you've damaged the reputation of Delhi Grammar School.
O que é importante é que indo à imprensa você manchou a reputação da escola de gramática de Delhi.
So mister... what's going on here?
Então senhor o que se passa aqui?
Now, what's the first thing you're going to do?
Agora, qual é a primeira coisa que você vai fazer?
What's going on?
O que está a passar-se?
All I'm going to do is look inside your mouth and see what's causing all this pain.
Tudo o que vou fazer é olhar dentro da sua boca, e ver o que está a causar-lhe toda essa dor.
Be... Because you... you know what she's going to say.
Porque sabe o que ela vai dizer.
I wanna know what's going on in your life, kid.
Eu quero saber o que se passa na tua vida, miúdo.
What's going on?
Dás-me uma passa?
Dusan, what's going on?
Dusan, o que se passa?
What's going on?
- O que se passa?
What's really going on, Mom?
O que está mesmo a acontecer, mãe?
Could you just tell me what's going on, please?
Podes dizer-me o que se passa, por favor?
What the hell's going on?
O que se passa?
Just... Just tell me, what's going on?
Diga-me o que se passa.
You wanna tell me what's going through your head back there?
Queres dizer-me em que estavas a pensar?
Do you wanna tell us what's going on?
Quer contar-nos o que se passa?
What's going on here?
O que se passa aqui?
What in the hell's going on here?
- Mas que raio se passa aqui?
I'm not going anywhere - until you tell me what's going on.
Não vou a lado nenhum até me dizeres o que está a acontecer.
Not until you tell me what's going on.
Não até me contares o que se passa.
You need to tell me what's going on!
- Não! Conta-me o que se passa!
- What's going on?
- Que se passa?
So, what's going on with you and Katie?
Então, o que se passa entre ti e a Katie?
Uh, what's going on?
O que se passa?
what's going on 16788
what's going on here 1603
what's going on with you 393
what's going on over here 21
what's going on in there 186
what's going on there 133
what's going on over there 80
what's going on in here 165
what's going on between you two 16
what's going on with him 23
what's going on here 1603
what's going on with you 393
what's going on over here 21
what's going on in there 186
what's going on there 133
what's going on over there 80
what's going on in here 165
what's going on between you two 16
what's going on with him 23