What does it look like traducir portugués
623 traducción paralela
What does it look like?
O que é que achas?
What does it look like, coroner?
- O que parece, forense? - Estrangulamento.
Howison, what does it look like to you?
Howson, o que te parece?
What does it look like?
Parece-se com o quê?
What does it look like?
Como se parece?
- What does it look like? - Can't tell yet.
- Qual o aspecto dele?
What does it look like?
- o que lhe parece?
Tell me, what does it look like?
Diga-me, como ele é?
What does it look like?
O que é que parece?
What does it look like out there, Gibbons?
O que está acontecendo lá fora, Gibbons?
What does it look like?
- Com que issose parece?
What does it look like to you?
Que lhe parece?
And what do you think you're doing? What does it look like I'm doing?
O que pensas que estás fazendo?
What does it look like?
O que é que lhe parece?
WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING?
O que lhe parece que estou a fazer?
- WHAT DOES IT LOOK LIKE?
Como é a bomba?
What does it look like?
Com o que é que se pareceria?
- What does it look like?
- Como é ela?
- What does it look like?
- Que te parece?
I'm taking the mailbox apart, what does it look like?
Estou a desmontar a caixa do correio...
- What does it look like?
- E o que isto parece?
What does it look like?
Como ele é?
- What does it look like?
- Com que se parece?
What does it look like?
- Está bem, Capitão? O que é que vos parece?
What does it look like?
- O que é isso? - O que te parece?
Well, what does it look like, boys?
Bem, o que vos parece, rapazes?
- What does it look like? - A lot like a like a girl.
- Parece-se muito com... a uma mulher.
- What does it look like?
- O que acha?
What does it look like we're doing in here?
Não é um dramalhão.
What does it look like?
Que te parece?
What does it look like?
- Não suponha. O que lhe parece?
What does it look like I'm doing?
O que parece que estou a fazer?
What does it look like I'm doing?
O que te parece que estou a fazer?
- What does it look like, Maynard?
- O que parece, Maynard?
What does it look like?
Com o que se parece?
What does it look like down there?
- Como está aí embaixo?
Well, what does it look like? Can you describe it?
Como é o quadro?
What's it like there? What does it look like?
Como é aquilo lá?
I'm gonna switch over to our mobile unit now. Chip, what does it look like out there to you?
"Vou passar a nossa emissão para a nossa equipa movel Chip, como estão as coisas por aí?" É este tipo de coisas?
- What does it look like I'm doing?
- O que é que te parece?
What does it look like?
O que é te parece?
What does it look like?
- O que te parece?
What does it look like?
Como é a tua carteira?
Watching "golden girls." What does it look like?
- A ver a "Sarilhos Com Elas". O que te parece?
- What does it look like?
- O que é isto?
What does that look like? It looks like a hole in the ground.
Não sei como pôde ter acontecido com todos estes homens a trabalhar aqui.
What does it look like?
Diga-me como é.
- What the hell does it look like?
- E o que diabo te parece?
What does it matter what I look like on the outside?
Porque importa o meu aspecto no exterior?
Well, what does it look like?
- O que te parece?
What does it all look like to you?
- E também és surdo, diz o Rusty-James!