English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / What else do you need

What else do you need traducir portugués

139 traducción paralela
You meet a man, make friends and touch him... What else do you need? Look...
Tu conheces um homem, fazes amizade e tocas nele... de que mais precisas tu?
Well, what else do you need in a bedroom besides a bed?
Bem, o que mais é preciso num quarto para além da cama?
What else do you need to know?
O que mais você precisa saber?
What else do you need?
Que mais precisas?
What else do you need to know?
Que mais precisa de saber?
- What else do you need?
- Do que mais precisas?
What else do you need?
O que precisas mais?
What else do you need?
- O que mais voce quer?
So what else do you need to know?
Que querem saber mais?
What else do you need?
Muito bem.
Girl looks like that and cuts your grass, what else do you need?
Uma miúda tão gira a cortar-te a relva, de que mais precisas?
I'll give it to you. What else do you need?
De que mais precisa?
- What else do you need?
- Do que precisas mais?
What else do you need?
Do que precisa mais?
We already gave you our footprints, and our fingerprints are on file, so what else do you need?
Já têm as pegadas e impressões digitais. De que precisa mais? Em que direcção fica Harmon Hill?
What else do you need to know?
Que mais precisas de saber?
What else do you need to do?
Que mais é preciso fazer?
What else do you need?
De que mais precisas?
What else do you need along with the blanks?
E que mais queres além dos cartuchos?
- What else do you need?
O que mais vocês precisam?
What else do you need?
De que mais precisa?
What else do you need to know?
O que mais precisas saber?
What else do you need?
De que precisas mais?
What else do you need?
Do que mais precisas?
What else do you need to know about me?
O que mais precisas de saber sobre mim?
He said he doesn't know where the camera is, Coach. What else do you need?
Ele já disse que não sabe onde a câmara está, treinador.
What else do you need?
E do que precisa?
- What else do you need to know?
Que mais é preciso saber?
What else do you need to do to finish the story?
De que mais precisas para terminar a reportagem?
So what else do you need?
- Que mais precisa?
What else do you need?
- De que mais precisas?
What else do you need? Money!
Que mais você precisa?
What else do you need out of life?
Que mais se precisa na vida?
Now... what else do you need?
De que precisas mais?
What else do you need to know?
Que mais precisamos saber?
What else do you want, maybe a you need a juggler?
- Que precisa?
I don't know. But if you had a useless business like this motel, what would you need to get out? To get a new business somewhere else?
Não sei, mas se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio?
What else do you need, a tripod?
Dum tripé?
Don, what the hell else do you need?
Don, que mais queres tu afinal?
Okay, well, what else do you need me to do?
Que mais precisas que faça?
As long as you get what you need today, fuck everybody else!
Desde que consigas o que precisas que se lixe o resto do mundo!
- What else do you need?
Do que mais você precisa?
I need to know that you will stay on mission to protect Nadia, no matter what else happens.
Preciso de saber que ficarás na missão para proteger a Nadia independentemente do que aconteça.
What else do you need to know?
Que mais vos posso contar.
What the hell else do you need to know?
- Šta ti je sem toga potrebno! ?
What the hell else do you need to know?
- Šta vam još treba da znate?
What would be great is if they ever need servicing or changing out you could do that yourself while no one else is around.
Seria óptimo se elas precisassem de reparos ou modificações que tu mesmo fazes enquanto ninguém está em casa.
I seem to remember somebody else being the same way, walking around in those dungarees talking about, " What you need my number for?
Eu estou me lembrando de alguém fazendo do mesmo jeito, andando pra cima e pra baixo com os jeans falando "Pra quê você precisa do meu telefone?"
I actually came down to see what else you need in the way of resources.
Na verdade, vim saber do que mais precisam a nível de recursos.
If you like it, then What else do we need?
Se você gosta disso, então do que mais precisamos?
Hey, man, if you know of anybody else who might need, you know, what I do, like lonely housewives and shit, you think you could tell them about me?
Olha, meu, se souber de mais alguém que possam precisar, sabe, o que eu faço, como donas de casa sozinhas e merdas, acha que poderia falar-lhes sobre mim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]