English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / What happened to your hair

What happened to your hair traducir portugués

59 traducción paralela
What happened to your hair?
Que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
O que está havendo com seu cabelo?
What happened to your hair, Peggy?
O que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
O que te aconteceu ao cabelo?
What happened to your hair?
O que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
Que é que te aconteceu ao cabelo?
What happened to your hair?
Ei, Rex, o que aconteceu ao teu cabelo?
Balki, what happened to your hair?
Balki, o que aconteceu ao teu cabelo?
Honey, what happened to your hair?
Querida, que aconteceu ao teu cabelo?
So what happened to your hair?
Então... o que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
O que aconteceu com o teu cabelo?
- What happened to your hair?
- Que lhe sucedio a você cabelo?
- What happened to your hair?
- Que aconteceu ao cabelo?
Is... is that what happened to your hair?
Foi isso que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
O que aconteceu au teu cabelo?
Mom, what happened to your hair?
Mãe, o que aconteceu ao teu cabelo? !
What happened to your hair?
Que te aconteceu ao cabelo?
- What happened to your hair?
- O que aconteceu ao teu cabelo?
- What happened to your hair?
- Que raio aconteceu ao teu cabelo?
- What happened to your hair?
- O que aconteceu ao seu cabelo?
- What happened to your hair?
- O que aconteceu ao teu cabêlo?
What happened to your hair, Mom?
O que aconteceu ao seu cabelo?
What happened to your hair?
O que aconteceu com o seu cabelo?
What happened to your hair?
- O que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
O que aconteceu com seu cabelo?
- What happened to your hair?
- Que aconteceu ao teu cabelo?
What happened to your hair?
O que aconteceu ao seu cabelo?
What happened to your hair?
- Jesus, és um idiota!
Holy cow, what happened to your hair?
Puta que pariu, o que aconteceu com o teu cabelo?
What happened to your hair?
O que fizeste ao cabelo?
Oh, my God, Peter! What happened to your hair?
Meu Deus, Peter, o que aconteceu ao teu cabelo?
- What happened to your hair?
- O que houve com teu cabelo?
God, what happened to your hair?
O que aconteceu ao teu cabelo?
Oh, God, what's happened to your hair?
Oh, Deus. O que houve com seu cabelo?
Cowboy what has happened to your hair?
O que aconteceu ao seu cabelo?
Well, as your doctor, Leland, what the hell happened to your hair?
Como seu médico, Leland. Que raio aconteceu ao seu cabelo?
- What happened to your dad's hair?
- Que aconteceu ao cabelo do teu pai?
What happened to your hair?
- E ao teu cabelo?
What the hell happened to your hair?
- O que aconteceu ao teu cabelo?
And what happened to your hair?
E o que aconteceu com seu cabelo?
What happened to your hair?
Mano.
What the hell happened to your hair, Rene?
Que diabo aconteceu ao teu cabelo, Rene?
Bart, what happened to your Mom's hair?
O que aconteceu ao cabelo da tua mãe, Bart?
What happened to your clothes and your hair?
O que houve com a tua roupa e o teu cabelo?
What happened to your hair?
O que se passou com o teu cabelo?
I mean, what has happened to you, with your attitude and your hair?
Quer dizer, que se passa contigo, com essa atitude e esse cabelo?
Sharlene, what happened to your...? My hair?
- Sharlene, o que aconteceu...
I mean, what happened to your hero-hair campaign to protect Mystic Falls?
Quero dizer, o que aconteceu à tua campanha de cabelo de herói para proteger Mystic Falls?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]