English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / What is he up to

What is he up to traducir portugués

276 traducción paralela
What is he up to?
O que é que ele está a fazer?
What is he up to?
Qual o seu propósito?
- What is he up to?
- O que é que ele está a fazer?
What is he up to?
Que anda ele a tramar?
What is he up to?
Qual é a dele?
What is he up to in Moscow?
Que faz ele em Moscovo?
What is he up to?
O que é que ele está a preparar?
What is he up to now?
- O que andará ele a tramar?
What is he up to now? Oh.
Qual é a dele agora?
If anything happens, if Thornton shows up, you know who he is and what he's trying to do.
- Foi tudo muito vago, mas ele disse que ia acontecer hoje, no Cemitério de Westside. Tem de ser isso.
What is this, some trick you put him up to so he'd sound crazy?
Ensinou-lhe um truque para parecer que enlouqueceu?
I thought if a man doesn't know what he's doing or where he's going, the best thing for him to do is just back up and start all over again.
Pensei que se um homem não sabe o que faz ou o que quer, o melhor é voltar atrás e começar tudo de novo.
The boyfriend went up to Las Vegas... to win enough to buy me a mink coat, and this is what he came back with.
- Meu noivo foi a Las Vegas... a ganhar dinheiro para me comprar um casaco de visom e voltou com isto.
I do. You make one little mistake, or what Henderson thinks is one, and he sends someone out to check up on you.
O Henderson acha que eu errei e enviou uma pessoa para me vigiar.
Influence, that's all that counts in the long run. Hastler is always bragging about his personal connections... but what's he really up to?
Hastler vive se gabando de seus contatos, mas o que ele pretende?
If the captain is duty-bound to report what he saw, there won't be evidence to back him up.
Se o Capitão quiser cumprir o dever e relatar o que viu... ele não terá nenhuma prova para tal.
If he can speak, he belongs in a public zoo, but what'll probably happen is some money-mad grown-up'll put him in a circus, and we'll have to pay...
Se fala, deve estar num zoo público, mas o que se calhar vai acontecer é algum adulto ganancioso pô-lo num circo e depois temos de pagar...
Ought to set up as a preacher is what he ought to do.
Devia dedicar-se a ser pastor.
And that is when he came up with the idea of those little square glasses and had the fellow look at all his troopers and turn and put on the glasses to read what the gold watch said.
E aí foi quando ele pensou nos óculos e como olha para toda a tropa antes de colocar os óculos e ler o que dizia no relógio.
What he's up to is pretty bright.
O plano dele é esperto.
What the hell is he up to?
Mas o que anda ele a preparar?
At least we know where he is and what he's up to.
Pelo menos sabemos onde está e o que anda a fazer.
What is he up to?
Que andará a tramar?
What the hell is he up to?
Que diabo está ele a fazer?
What we call the personality of an individual... is built up from a grab-bag of value judgments... prejudices and platitudes. As he grows older, they become more and more rigid... less and less subject to question.
De facto, aquilo a que chamamos a personalidade de um indivíduo... é construída sobre um bric-à-brac de julgamentos de valores... preconceitos e lugares comuns... que, à medida que a idade avança, se tornam cada vez mais rígidos... e que são cada vez menos postos em questão.
I don't know who is he, or what he's up to, but I don't like it.
Não sei quem é ele, nem o que está a tramar, mas não me agrada.
What the hell is he up to now?
O que está aprontando agora?
- Who knows? A double of you is loose. What's he up to?
Sec dcblê está á solta!
Now when I feel like giving up, not trying... all I have to do is think about him and what he taught me.
Agora, quando penso em desistir e não tentar... só tenho que me lembrar dele e do que nos ensinou.
If anything happens, if Thornton shows up, you know who he is and what he's trying to do.
Se acontecer alguma coisa, se o Thornton aparecer, sabes quem é e o que quer fazer.
Well, maybe what he needs is someone that he doesn't know so well... someone that he can open up to.
Talvez precise de alguém que não conheça tão bem. - Alguém com quem se abra.
See, what he does is, he builds up these fighters, drives the odds up — 2-to-1, 3 - to-1, 5-to-1 against them — and then, bam, they get knocked on their duffs... by someone you never heard of, over and over again.
Ele promove pugilistas, faz aumentar as probabilidades, 2-1, 3-1, 5-1. E depois eles perdem com um lutador que ninguém conhece.
He's a squirrel preacher is what stands up on a stump out in the woods and testifies to the holy rodent.
Só és um pregador para esquilos. Sobes a uma árvore na florestas, em testemunho de São Roedor.
What if he is just an asshole with the power to lock me up?
E se for apenas um palerma com o poder para me internar?
They want to do something good, what they really ought to do... is put a lot of little TVs in all the cells... of all the prisons, you know, closed circuit... so that all the guys who are locked up... can watch their buddy when he gets cooked.
Se querem fazer algo bom, deveriam pôr televisores pequenos em todas as celas das cadeias, já sabes, um circuito fechado para que todos os que estão presos possam ver como se frita o seu amiguinho.
The question is, what sort of jaded game is he up to this time?
A questão é : que tipo de jogo está ele a planear desta vez?
To wit, once Fox is able to talk, he might very well incriminate us if the police can't figure out what we're up to from those papers Hagen was supposed to retrieve.
Ou seja... assim que Fox conseguir falar, ele pode muito bem nos incriminar... isso se a polícia não descobrir o que planejávamos... por meio daqueles documentos que era para Hagen recuperar.
We can't send our men to the village of the epidemic disease without knowing who he is and what he's up to.
Sim.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"sim, eu sou Daniel", e começa, eh? , "muito prazer", e começa o que pode chegar a ser... bom, sempre e quando se chame Esther, se chama Alicia segue caminhando, tampouco percebe, por mais que lhe diga Esther....... uma vez vinha caminhando uma, lhe disse "Esther" se deu volta e me disse "eu me chamo José Luis", e não começou nada porque não me dou com esse tipo de, esse tipo de nem esse tipo nem nenhum tipo, quero dizer, não é o meu, meus padres me educaram de uma maneira e eu sempre soube responder a essa educação, honrando, honrando-a, digamos, me educaram com libertade de poder pensar em qualquer coisa,... .. mas se, as coisas eram de outra forma ; também tinhaa que respeitar os outros, porque cada um podía fazer de sua vida o que tivesse vontade, não?
Maybe what he need is for you to pop your titty out his mouth and let the boy grow up.
Talvez ele precise que tire a sua mama da boca dele para que possa crescer.
What the hell is he up to?
Que diabo pretende ele?
I am sure he is giving up more than anyone knows... -... to do what he thinks is right.
Tenho certeza de que ele abdicou de mais do que sabemos... para fazer o que ele acha certo.
What he really means is stegosaur sex organs for the Chinese to grind up as aphrodisiacs.
O que ele realmente quer dizer é que os órgãos sexuais do Stegosauro... são usados pelos Chineses como afrodisíaco.
The plan is to make Talmadeus realize what he's up against.
O plano é fazer com que o Talmadeus se aperceba com quem se meteu.
"This morning, I woke up with this feeling... I didn't know how to deal with." What is he doing?
Hoje de manhã acordei com uma sensação... não soube como a explicar e por isso tomei a decisão de a esconder de mim mesmo
What the devil is he up to now?
O que é que ele está a planear agora?
What the hell is he up to?
Que diabos ele está armando?
I think that God gave us a mind and a heart and free will... and it is up to man... what he's going to do with his life.
Acho que Deus nos deu a mente, o coracão e o livre-arbítrio e que ao Homem decidir o que fazer com a vida.
Now we have to get Leah back to the temple and show Balius up for what he really is.
Agora, temos que levar a Leah para o templo, e dar ao Balius o que ele merece.
Maybe his client is biding his time, trying to use what he's turned up on us as a link to other cells.
Talvez o cliente dele tenha comprado o seu tempo. E tentar usar o que ele sabe sobre nós como ligação para outras células.
He's up to something and it's imperative that we know what that something is.
Ele trama alguma e é imperioso que saibamos o que é.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]