What is she talking about traducir portugués
225 traducción paralela
What is she talking about?
- O que quer ela?
What is she talking about?
Sobre o que ela está falando?
What is she talking about?
Do que ela está falando?
What is she talking about?
Sobre o que ela está a falar?
- What is she talking about? - I don't know.
- Que é que ela está a dizer?
- What is she talking about?
- Que disse ela?
- What is she talking about?
- Que diz ela?
- What is she talking about?
! - Que disse?
Captain, what is she talking about here?
De que é que ela esta a falar?
- What is she talking about?
Uma chama? Do que está ela a falar?
- What is she talking about?
- Do que é que ela está a falar?
What is she talking about?
0 que f oi que ela disse?
What is she talking about?
Que está ela a dizer?
What is she talking about?
Do que ela está a falar?
What is she talking about?
Do que está ela a falar?
- Again, what is she talking about?
Mais uma vez, do que está ela a falar?
- What is she talking about?
- De que está ela a falar?
What is she talking about?
O que é que ela está a dizer?
- What is she talking about?
- Ela está a falar de quê?
- What is she talking about?
- Do que está ela a falar?
- What is she talking about?
- Do que é que está ela a falar?
What is she talking about?
Do que é que ela está a falar?
What is she talking about, that bitch?
De que é que aquela puta esta a falar?
What is she talking about?
Estava a falar de quê?
What is she talking about, Jonathan?
De que está ela a falar, Jonathan?
What is she talking about?
- Do que está ela a falar?
I'm Dutch, what is she talking about?
Sou holandesa. De que está ela a falar?
Earl, what is she talking about? - Look, I was gonna tell you.
- Eu ia-te contar...
What on earth is she talking about?
Que raio está ela a dizer?
IF SHE WERE LESS FORTU NATE. WHAT ABOUT THAT CH I LD SHE KEEPS TALKING ABOUT? THE CH I LD IS H ER.
uma memória, uma recordação, que finalmente tinha de sair, e quando saiu, foi na forma dela, como criança.
My girl keeps talking about some beauty queen and I think, she is young, you know, inexperienced, somebody might get the better of her, so I came to ask... to see... well, just to find out what it's all about.
A minha filha falou-me de um concurso de beleza, e acho... que ela é jovem e inexperiente. Alguém pode-se aproveitar dela. Então, eu vim... para ver.
What the hell is she talking about?
O que é que ela está a dizer?
what is she talking about?
Estou farto de estar na garagem e da tua mãe.
- What the hell is she talking about?
- Que raio está ela a dizer?
It was Gallagher. That woman wasn't his wife. What is she talking about?
Foi o Ghallagher e a mulher não era a sua esposa.
- Where is she? - What are you talking about?
- Para onde a levaram?
What the hell is she talking about?
De que raios é que ela está a falar?
She spent about an hour talking about her family history... a rather long and bloody tale but what else is new?
Ela passou uma hora a falar da história da família. Uma história bastante longa e sangrenta, mas qual é a novidade?
What priest is she talking about?
De que padre falou ela?
And I have no idea what she is talking about.
E não faço ideia do que ela está a falar.
What the hell is she talking about, Sorbosaurus? Getting in touch with our spiritual sides. Is that gonna cost me extra?
Deus sabe que não sou bem paga para dar-lhe ideias da história, mas... que tal fazermos um show no lado espiritual Hércules?
Now, I can see what we were really talking about... is her and Ian, and she suckered me into absolving her. It was a sneaky lawyer's trick.
Agora percebo que estávamos era a falar dela e do lan e foi tudo um esquema traiçoeiro para eu a absolver, um truque de advogada.
What the hell is she talking about?
Do que é que ela está a falar?
This is what she's talking about.
É disto que ela está a falar.
Garret, what is she talking about?
- Garret, de que está ela a falar?
What the hell is she talking about?
De que raio ela está a falar?
- What is she talking about?
- Que raios quer ela dizer?
What the devil is she talking about?
De que raio está ela a falar?
What stuff is she talking about, Ralph?
De que está ela a falar, Ralph?
She is learning new moves every night if you know what I'm talking about.
Ela está aprendendo novo movimentos todas as noites se você sabe o que eu me refiro.
What the H-E-double L is she talking about?
De que D-I-A-B-O-S ela está a falar?