English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Where's the key

Where's the key traducir portugués

210 traducción paralela
- Where's the key?
- Onde está a chave?
- Where's the key to her apartment?
- Onde está a chave do apartamento?
Where's the key?
Onde está a chave?
- Where's the key? !
- Onde está a chave?
WHERE'S THE KEY, CHAVEZ? HERE.
Onde está a chave, Chávez?
- Yes. Now, where ´ s the key? .
Onde está a chave?
Where's the key?
Não há chave nenhuma...
Where's the door key?
Onde está a chave da porta?
Where's the key?
A chave?
Where's the key? Where is the...
- Onde está a chave?
- There they are. - Where's the key?
- Cá estão eles?
Key, key, where's the bloody key!
A chave, a chave! Onde está a porcaria da chave?
- Where's the key? - Key's in your pocket.
- No seu bolso.
Where's the key? I don't know.
Não sei.
There, you will find the portrait and the name sœur which lives the house. It is the place where the second key is.
aí encontrarão o retrato da habitante da casa... esta é a localização da segunda chave.
Now it's on to City Hall... where the town's newest celebrities... are given the key to the city.
Agora, vamos à câmara... para a homenagem às novas celebridades.
Where's the key?
Onde é que ela está?
- Where's the code key?
- Onde está a Chave Código?
Hey, where's the key?
Onde está a chave?
What? Where's the key?
Onde está a chave?
Where's the key?
- Onde está a chave?
Where's the key? You got the keys. You got the keys.
Tu tens a chave.
- Where's the key?
Onde está a chave?
Where's the key?
- A chave?
And where's the key?
Onde está a chave?
Where's the key'?
Onde está a chave?
"To start, press any key." Where's the "Any" key?
"Para começar prima uma tecla qualquer." Qual é a tecla "qualquer"?
Where's the key card?
Onde está o cartão magnético?
Bud, Doyle, where ´ s the key to the back door?
Bud? Doyle? Onde está a chave da porta das traseiras?
Where's the fucking key?
Onde tá a merda da chave?
Where's the key?
Onde tá a chave?
Where's the key?
Onde é que está a chave?
Where's the key?
Cadê a chave?
Hey there, asshole. Where's the key? What key?
Ó cabrão, onde está a chave?
Where's the key for this?
Onde está a chave disto? A chave?
- Where's the key?
- A chave?
Come on, where's the key?
Vá lá, onde está a chave?
Where's the damn key?
Onde está o raio da chave?
That's where the lock is that the key fits.
É onde a fechadura da chave fica.
Where's the crapper key?
A chave da latrina?
Where's the key to the back of the truck?
Onde está a chave das traseiras da carrinha?
Where's the key, Jack?
Onde está a chave, Jack?
I've gotta have it now and you keep refusing to tell me where the Key is. And it's typical. it's typical. it's typical.
Contorcendo-se, rondando, rastejando, pulando, fazendo-o vezes sem conta, até que alguém se senta no colo deles e faz com que o nascimento pare!
Where's the museum key? Oh, sorry, Guy.
Onde está a chave do museu?
- Where's the key?
- Está trancada?
So where's the key?
Onde está a chave?
Where's the key?
Onde está chave?
- Where's the stupid key?
- Onde está a maldita chave?
Next time you lock somebody out,... make sure they don't know where the spare key's hidden.
Da próxima vez que feches alguém lá fora,... assegura-te que não saibam onde estão as escondidas as cópias das chaves.
Come on, where's the key? Do you have the key?
- Onde está a chave?
- Where's the key, Ornelle?
- Onde está a chave, Ornelle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]