English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Where are you calling from

Where are you calling from traducir portugués

92 traducción paralela
Where are you calling from?
De onde estás a falar?
Where are you calling from, Stockholm?
De onde f alam? De Estocolmo?
Where are you calling from?
De onde està falando?
Where are you calling from, China?
De onde estás me ligando, da China?
Where are you calling from?
Estás a ligar de onde?
Where are you calling from?
Estás a ligar donde?
Where are you calling from?
De onde está a telefonar?
Where are you calling from?
De onde está a ligar?
- Where are you calling from, sir?
- Está a telefonar de onde?
- Where are you calling from?
- De onde está a falar?
- Where are you calling from?
E de onde está a ligar, Jimmy?
- Where are you calling from?
- De onde me está a falar?
Where are you calling from?
De onde está telefonando?
Where are you calling from?
De onde estás a ligar?
Where are you calling from, sir?
- Está ali um polícia. - De onde está a ligar?
Where are you calling from?
De onde está ligando?
- Ethan, where are you calling from?
- Ethan de onde estás a falar?
Where are you calling from?
De onde você está ligando?
- Where are you calling from?
- De onde está a telefonar?
Where are you calling from?
Donde estás a ligar?
Where are you calling from, ma'am?
De onde está a ligar, minha senhora?
Broots, where are you calling from?
Broots, estás a telefonar donde?
Where are you calling from?
De onde você está a ligar?
Captain where are you calling from? - My quarters, sir. Mr. Garibaldi patched into Stellarcom.
Capitã... de onde está a falar?
Where are you calling from, Altaaf?
De onde estás a ligar, Altaaf?
- Where are you calling from?
De onde está a telefonar?
Sir, our system is not compatible with your cellular phone. Where are you calling from?
O nosso sistema não é compatível com o seu telemóvel.
Where are you calling from?
Ainda bem...
Where are you calling from?
Olá, Jack, estás a ligar de onde?
Where are you calling from?
De onde fala? Do Ridgeline.
Where are you calling from?
De onde chama?
Where are you calling from?
De onde estás a telefonar?
Tracy, where are you calling from?
- Tracy, de onde estás a ligar?
hi, what is your name and where are you calling from?
Olá, como se chama e de onde nos liga?
Young lady, where are you calling from?
Jovem senhora, de onde nos está a ligar?
Where are you calling from?
De onde estas a ligar?
Where are you calling from?
- De onde está ligando?
Where are you calling from?
Acalme-se. De onde está a telefonar?
Oh, where are you calling from?
De onde falas?
Where are you calling from?
De onde é que está a ligar?
WHERE ARE YOU CALLING FROM, MA'AM?
De onde está a falar?
- Where are you calling from, sir? From Iraq.
De onde está a ligar, senhor?
Where are you calling me from?
De onde estás a ligar?
Where are you calling me from?
- De onde estás a ligar?
( music ) where are you calling from? ( music ) ( music ) a booth on the midway ( music )
Há quanto tempo fumas?
Well, you always call me but you never tell me where you are or where you're calling from.
Bem, sempre ligas, mas nunca dizes onde estás ou de onde estás a ligar.
If you're buried in a coffin, where are you calling me from?
- O quê? Se está enterrado num caixão, de onde está a ligar? De um telemóvel.
Where are you calling from, Drew? Sounds just like kid.
De onde está a falar?
Whoa, wait, Kevin, where are you calling me from?
Whoa, espera, Kevin. De onde me estás a ligar?
Where are you calling me from, Walter?
De onde me estás a ligar, Walter?
Where are you calling from?
Creio que essa de motores percebe realmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]