Who am i speaking to traducir portugués
73 traducción paralela
Who am I speaking to?
O'Hallorhan. Quem é?
Who am I speaking to?
Com quem estou falando?
Who am i speaking to, please?
- Com quem falo?
Who am I speaking to?
Spencer Barnes.
Who am I speaking to?
Estou falando com quem?
Who am I speaking to? I'm Al Percolo, and I'm with the New York Yankees.
Meu nome é Ao Percolo, e trabalho com os Ianques de Nova Iorque.
- Who am I speaking to?
- Estou a falar com quem?
- Who am I speaking to?
- Com quem estou a falar?
Who am I speaking to?
Com quem estou a falar?
- Who am I speaking to?
Como se chama?
Chief Hacket, L. V. P. D. Who am I speaking to?
Hackett, polícia de Las Vegas. Com quem estou f alando?
Who am I speaking to right now?
Com quem estou a falar neste momento?
- Who am I speaking to?
- Com quem falo?
Who am I speaking to?
Quem é? Fique na linha.
Yes? Who am I speaking to?
- Estou, com quem estou a falar?
- Who am I speaking to?
Com quem estou a falar?
Who am I speaking to? I'm in control of this facility now
Sem perguntas, eu controlo estas instalações totalmente agora.
I'm sorry, who am I speaking to?
Desculpe, com quem estou a falar?
Who am I speaking to?
Com quem falo?
Who am i speaking to?
Linha quente.
Uh, who am I speaking to?
Estou a falar com quem?
Who am I speaking to?
Com quem falo? Bem...
- Who am I speaking to?
- Quem fala? - Sou a mulher dele.
Who am I speaking to?
Com quem é que eu estou a falar?
Hi. Who am I speaking to?
Olá, com quem estou a falar?
Who am I speaking to?
Estou a falar com?
Who am I speaking to?
- Com quem estou a falar?
Who am I speaking to here?
Está? Com quem falo?
Yes, I'm here. Who am I speaking to?
Com quem é que estou a falar?
Who am I speaking to?
Com quem é que estou a falar?
Now, who am I speaking to?
Com quem falo eu?
Then, who am I speaking to?
Com quem estou a falar?
Who am I speaking to, please?
Com quem estou a falar, por favor?
Who am i speaking to?
Com quem estou a falar?
Who am I speaking to?
- Flipper. Com quem estou a falar?
Who am I speaking to, please?
Com quem é que estou a falar?
[Collett on recording] Who am I speaking to, please?
Com quem estou a falar, por favor?
- Who am I speaking to?
- Com quem estou a falar? - Está lá?
I am speaking of a man who will live in the cellars, asking nothing for himself, who will voluntarily renounce all material things in order to govern you with honor and intregrity.
Refiro-me a um homem que viverá nas caves sem pedir nada para si, que voluntariamente renunciará aos bens materiais, para vos poder governar com honra e integridade.
Firstly you call me aunty and then you ask who I am speaking to?
Primeiro chamas-me tia e depois preguntas-me com quem estou a falar?
So, who is this, to whom am I speaking with?
Não importa, Quem é? Com quem estou falando?
The Panamanian delegate, who has been kind enough to call me "Che" as I am called by the Cuban people, began speaking about the Mexican revolution.
O delegado do Panamá, que teve a gentileza de me tratar por "Che", tal como me trata o povo Cubano, começou a falar sobre a Revolução Mexicana.
Because I am common and it's like, you know, it's so refreshing to hear someone who isn't speaking like they've taken elocution lessons.
Eu sou um tipo normal e é tão agradável ouvir falar alguém que não teve aulas de articulação!
Am I speaking to the same detective who was out here, D.S. Littlejohn, investigating the Pettigrew death?
Estou a falar com o mesmo detective o D.S. Littlejohn, que esteve aqui, a investigar a morte do Pettigrew?
Am I speaking to the same detective who was out here?
Estou a falar com o mesmo detective que estava aqui fora?