Who does she think she is traducir portugués
104 traducción paralela
Who does she think she is? Neptune's mother?
Quem pensa ela que é, a mãe de Neptuno?
Who does she think she is?
Quem ela pensa que é?
- Who does she think she is?
- Quem ela pensa que é?
Who does she think she is?
Então diga-me porque não nos levantamos e vamos lá.
Who does she think she is?
Quem é que ela pensa que é?
This is too much, who does she think she is, the idiot!
Isto é demais, quem ela pensa que é, a idiota?
So don't let the door hit your furry butt on the way out. Who does she think she is?
Quando saires, faz com que a porta não bata no teu traseiro peludo.
- Who does she think she is?
- Quem pensa ela que é?
'Who does she think she is?
dizendo para consigo :. "Quem se julga ela?"'
Who does she think she is?
Quem julga ela que é?
Who does she think she is, Ivana Trump?
Ela acha que é a Ivana Trump?
- Who does she think she is?
Quem pensa ela que é? Uma rapariga dos Lakers?
I mean, who does she think she is?
Quem pensa que é?
Who does she think she is?
Quem se julga ela?
Who does she think she is, anyway?
Afinal de contas quem é que ela pensa que é?
Who does she think she is, Princess Caroline?
Quem pensa que é? A Princesa Carolina?
"Thank you, Wanda." Who does she think she is? Frigid, stuck-up bitch!
"Obrigada, Wanda." Quem julga aquela cabra convencida que é?
Who does she think she is to talk to me like that?
Quem pensa ela que é para falar comigo daquela maneira?
- Who does she think she is?
- Quem é que ela pensa que é?
" Who does she think she is?
O que julga ela?
- Who does she think she is?
Quem pensa ela que é?
I mean, who does she think she is, Annie Oakley?
Quem pensa ela que é, a Annie Oakley?
Harriet Jones - who does she think she is?
Harriet Jones... quem é que ela pensa que é?
Who does she think she is?
Quem é que ela acha que é?
I expressly forbade her from coming tonight. Who does she think she is?
Proibi-a expressamente de vir cá esta noite, quem ela pensa que é?
And Peyton, who... Who does she think she is?
E a Peyton, quem pensa que é?
Who does she think she is?
- Quem pensa ela que é?
Who the hell does she think she is treating my family to a funeral? God, where the hell is she?
Quem raios achas que és, a pagar o enterro da minha família?
Who does she think she is?
Quem pensa ela que é?
Who does that nurse think she is?
Quem é que essa enfermeira acha que é?
Who the hell does she think she is?
Quem raios ela pensa que ela é?
Who does the hygienist think she is?
Quem é que o dentista pensa que é?
Who the hell does she think she is?
Quem pensa que é?
I think she is the only one who does.
Eu acho que ela é a única que acredita.
Who does Suzy Carmichael think she is?
Quem é que a Susie Carmichael pensa que é?
Who does Libby think she is?
Ela só se preocupa com uma pessoa : Libby. - Inverte.
Who the fuck does she think she is?
Quem diabo julga ela que é?
How's it going? Who the hell does she think she is?
Quem raios é que ela pensa que é?
Who the fuck does she think she is?
Quem diabo pensa ela que é?
Who the fuck does she think she is?
Que merda pensa ela que é?
Who the hell does she think she is?
Quem ela pensa que é?
Who does she think is working for whom?
Quem pensa ela que está a trabalhar para quem?
Who the hell does that lassie think she is?
Quem diabos essa moça pensa que é? "
Who the hell does she think she is?
Deve haver uma maneira de isto se resolver para ela.
Who the hell does she think she is?
Quem diabo se julga ela?
Who the hell does she think she is?
Quem diabo pensa ela que é?
Who the fuck does she think she is?
Quem raios é que ela acha que é?
She knows exactly who we are, so she really does think that the divorce is my fault.
- Ela sabe perfeitamente quem somos. Então acredita mesmo que o divórcio foi por minha culpa.
Who does that fatso think she is?
Quem é que a gorda pensa que é?
Who does he or she think he or she is?
Quem é que ele ou ela pensa que ele ou ela é?
Who does that slag think she is, knocking back my son?
Quem é que a cabra julga que é para pôr meu filho contra mim?