English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Why don't you ask her

Why don't you ask her traducir portugués

213 traducción paralela
Why don't you ask her what she was too far away from?
Porque não lhe pergunta do que é que ela estava longe?
Why don't you go ask her?
Por que não lhe perguntas?
Why don't you ask her to dance and find out?
porque não a convida para dançar e descobre?
- Why don't you ask her?
- Porque não lhe pergunta a ela?
Sally says I'm booked up for the afternoon... but why don't you ask her to come in and see me?
Sally diz que tenho a tarde preenchida mas... Por que não a pede que venha a mim?
Look, if you really wanna do some good, why don't you ask her where Scar is?
Devia perguntar-lhe onde está o Scar!
Why don't you ask her why?
Porque não lhe pergunta?
Why don't you call her up later and ask her out to dinner? Well...
Porque é que não a convidas para irem jantar fora?
Why don't you ask Mother again, Father? Maybe she'll change her mind.
Por que não pergunta à mãe outra vez, pai, e talvez ela mude de ideias.
Why don't you ask her?
Porque não lhe perguntas?
Why don't you ask her?
Por que näo lhe pergunta?
Why don't you write and ask her to send them?
Porque não lhe escreve a pedir que as envie?
Why don't you ask her to dance?
Porque não lhe pedes para dançar com ela?
Why don't you ask her?
Porque não lhe perguntais?
- Why don't you ask her?
- Porque não lhe perguntas?
Why don't you ask her?
Por que não lhe perguntas?
Why don't you ask her?
Já lhes disse pelo rádio.
Well, why don't you go ask her?
Por que não vais perguntar-lhe?
Anyway, why don't you ask her? The decision is yours.
Além do mais, porque não lhe pergunta a ela?
The lady is her cousin, why don't you ask her?
A Senhora é prima dela, porque não lhe pergunta?
Why don't you go ask her?
Pergunta-lhe.
My mother? You want to know about my mother, why don't you call her up and ask her?
Se queres saber da minha mãe porque não lhe telefonas e perguntas?
Why don't you ask her?
Porque näo lhe pergunta?
Why don't you just ask her, you little ferret.
Por que não lhe perguntas, fuinha?
Why don't you ask her?
Por que não lhe pergunta?
Ηey, why don't you ask her how to say jailbait in Vietnamese?
Porque não lhe ensinas a dizer "pira-te" em vietnamita?
Why don't you ask her out.
Porque não a convidas para sair?
Les, I have the answer. Why don't you just ask her to make sure?
Les, por que não lhe perguntas para teres a certeza?
Why don't you ask her?
Por que não lhe perguntas a ela?
Why don't you ask her to the dance?
Porque não a convidas para o baile?
Why don't you ask her to help you?
Porque não lhe perguntas para te ajudar?
Why don't you just ask her parents?
Por que não pedes aos pais dela?
Why don't you ask her to dinner, Dr Crane?
Por que não a convida para jantar Dr. Crane?
Why don't you ask her what she is?
Porque não lhe perguntas o que é?
The point is that I tried to talk her out of this date, but she wouldn't listen to me because- - and don't ask me why- - she has some sort of emotional attachment to you.
O que interessa é que eu tentei convencê-la a não ir ao encontro, mas ela não me ouviu... porque, não me pergunte porquê, ela tem uma ligação emocional com você. Ela disse isso?
Why don't you ask her what happened why she doesn't have any friends or get invited to the Abbotts'?
Porque não lhe perguntas o que aconteceu porque não tem amigos ou convites para os Abbotts.
Why don't you show her the policy and ask her why she bought it?
Porque não mostra a apólice e lhe pergunta porque a fez?
Why don't you ask her?
Por que é que não lhe pregunta a ela?
Why don't you ask her that?
Por que não perguntas tu?
Why don't you ask her nurse?
Por que não perguntas à enfermeira? À Sherry?
- We, why don't you ask her?
- Porque não a convidas?
Why don't you ask her?
- Porque é que não lhe perguntas?
If you're so obsessed with her, why don't you just ask her out?
Se estás tão obcecado com ela, porque é que não a convidas para sair.
WHY DON'T YOU GO OVER THERE AND ASK HER?
Por que não vais lá perguntar-lhe?
Okay, Cappella, why don't you ask her.
Certo, Cappella, por que não lhe pergunta a ela?
Why don't you go in there now and ask her to marry you?
Porque não entras agora e pedes-lhe em casamento?
Then why don't you call her tomorrow, and you can ask her about- - l'll call her right now.
Então, por que não lhe ligas amanhã e lhe pedes para... Vou ligar-lhe já.
Why don't you just go ask her.
Pergunte pra ela!
You, if you like Lana so much why don't you just ask her out?
Se gostas assim tanto da Lana, por que não a convidas para sair?
Why don't you ask her?
Pergunta-lhe a ela.
Why don't you just come right out and ask her?
Porque é não chegas ao pé dela e lhe perguntas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]