Why should i help you traducir portugués
113 traducción paralela
- Why should I help you?
E porque deveria Eu ajudar-te?
Hey, man, why should I help you?
Ora, homem! Por que haveria ajudá-lo?
- Why should I help you?
- Porque deveria fazê-lo?
So why should I help you recover this kid?
E porque deveria ajudá-la?
Now, why should I help you?
- Porque te hei-de ajudar?
Why should I help you?
- Por que o devo ajudar?
Why should I help you anyway?
E por que é que eu devo ajudar-te?
After what you did to me, why should I help you?
Vamos buscá-las! Depois do que me fizeste, porque havia de te ajudar?
- Why should I help you?
- Por que deveria eu ajudá-lo?
Why should I help you find her?
Porque deveria eu ajuda-lo a procura-la?
Why should I help you?
Por que te devo ajudar?
- Why should I help you, Beethoven?
Beethoven?
Why should I help you?
Porque haveria eu de te ajudar?
Why should I help you?
Porque haveria de o ajudar?
Why should i help you guys again?
Digam-me lá porque é que eu vos havia de ajudar?
Why should I help you out?
Por que havia de o ajudar?
Why should I help you?
Por que deveria ajudar-te?
Why should I help you save your marriage when I can't get a girl?
Porque ajudaria alguém a salvar o casamento se nem consigo namorar?
Why should I help you?
Por que deveria ajudá-la?
- Why should I help you?
- Por que deveria ajudá-los?
Why should I help you?
Porque devo ajudar-te?
Why should I help you?
- E porque havia de vos ajudar?
Why should i help you two destroy me?
Porque deveria ajudar os dois a destruir-me?
Why should I help you?
Porque o ajudaria?
Why should I help you?
E porque é que o deveria ajudar?
- Why should I help you?
- Porque é que eu vos ajudaria?
Why should I help you?
Por que razão haveria de te ajudar?
- Why should I help you?
- Porque devo eu ajudar-te?
Why should I help you?
Porque deveria ajudá-la?
Why should I help you?
Porque haveria de te ajudar?
Why should I help you?
Porque deveria ajudar-te?
Why should I help you?
Porque haveria de vos ajudar?
And why should I help you?
Porque é que vos hei-de ajudar?
So... why should i help you?
Porque razão o hei-de ajudar?
And why should I help you?
E porque devo ajudá-la?
Why should I help you to beat me?
Estamos em competição. Porque te ajudaria a ganhares-me?
Why should I help you, shifter?
Porque havia de ajudar-te, Metamorfo?
Why should I help you?
Porque é que te devia ajudar?
I don't know why I should help you.
Não sei por que deveria ajudá-lo.
You need someone's help, but I don't know why that someone should be me.
Bem, tu precisas de alguém para te fazer passar de classe, mas eu não sei porque tenho que ser eu.
What you heard probably won't help so why should I give you something for it?
O que ouviste não deve ajudar, por que devo compensar-te?
- Why should we help you? Huh, Lukie? - I don't know.
- Porque deveríamos ajudar-te?
Why do you think I should help you?
Por que havia de o ajudar?
I just wanted to explain to you why your gift didn't go over well at the birthday party and help you understand that certain things are best left in a private place or should have their own time and place if you're going to look at them.
- Não. Só queria explicar-te por que é que o teu presente não calhou muito bem na festa de aniversário e ajudar-te a perceber que certas coisas devem ficar num local reservado ou ter um momento ou um lugar específico para as vermos.
- Why the hell should I help you?
Porque é que te deveria ajudar? Vá lá.
Do not work, you have nothing to offer, why should I risk being fired only to help you?
Não trabalhas, não tens nada para oferecer, porque hei-de arriscar ser despedido só para te ajudar?
Why should I help him, or you?
Porque o devo ajudar, ou a ti?
I don't see why I should help you.
Não vejo por que te deveria ajudar.
Why should I help you?
Porque deveria eu de ajuda-lo?
{ \ which is why I contacted you. } But if you can't help me then maybe I should go back and find someone else who can help me.
Mas, se não me pode ajudar, talvez deva ir procurar alguém que possa.
Why the hell should I help you?
Por que raio vos haveria de ajudar?