English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Wickie

Wickie traducir portugués

101 traducción paralela
Vicky the Vicking
Wickie e os Homens Fortes
Vicky? ! ?
- Wickie!
Vicky!
- Pai! - Wickie!
- Don't listen to him, Vicky!
- Não o escutes, Wickie!
Rubbish, our Vicky's a clever boy!
- O nosso Wickie é um bom rapaz!
Birte!
- Wickie! Birte!
That would've never happened to our Vicky because he's smarter than you!
- Isso não teria acontecido ao Wickie porque ele é mais esperto que tu!
Well, Vicky, how's it going?
Então, Wickie, que tal corre?
Go Vicky, show them!
- Vamos, Wickie, mostra-lhes!
Hey, Vicky! Let's have a flower picking contest!
- Ei, Wickie, podemos fazer um prova de apanhar flores.
Vicky, Vicky, Vicky, Vicky...
Wickie, Wickie, Wickie...
Vicky, Vicky, Vicky...
Wickie. Wickie, Wickie...
Give Vicky his helmet. you promised him!
Dá o elmo ao Wickie! Tu prometeste!
Where's Vicky?
Onde está o Wickie?
Ha, Vicky's stood you up?
Wickie, queres sentar-te?
Oh! Thanks Vicky!
- Obrigado, Wickie.
Faster, Vicky!
Mais depressa, Wickie!
What's going on, Vicky?
- O que se passa, Wickie?
Unfortunately Vicky got caught in a tree with his kite.
Infelizmente Wickie ficou preso com o seu papagaio numa árvore.
Vicky!
Wickie!
Vicky?
Wickie?
Vicky, where are you? !
- Wickie, onde estás?
Vicky? !
Wickie?
Vicky!
- Wickie!
You gotta get off the ship, boss!
Wickie! - Tem que abandonar o barco, chefe.
- Vicky!
- Wickie!
- Vicky!
Wickie!
( Ulme ) : The Little Vicky is kindly requested to report to his father at the foredeck!
É favor o pequeno Wickie apresentar-se ao seu pai, na proa!
Vicky, my boy.
Wickie, meu rapaz.
I shouldn't have let Vicky onto the demon ship!
Não devia ter deixado o Wickie no barco fantasma!
If Vicky were here, he'd have an idea.
- Se o Wickie estivesse aqui... - já teria tido uma ideia.
But your stupid Vicky isn't here!
- Mas o Wickie não está cá.
Although nobody understood Vicky's idea except for Urobe and Lee Fu, his plan was set into motion.
Embora! Alem de Urobe e Lee Fu ninguém entendeu a ideia do wickie o seu plano foi posto em práctica.
So Vicky had plenty of time to explain his plan to the Vikings.
Wickie tinha tempo suficiente para explicar o seu plano aos vilings.
- Then Vicky's not far as well!
- Então Wickie também está aqui!
You've got to get out of here, Vicky!
- Tens que sair daqui, Wickie!
I'm not sure that was such a good idea, Vicky!
Não sei se isto foi uma boa ideia, Wickie!
Well, Vicky, did you see how I flattened Terrible Sven?
Então, Wickie, tu viste como eu cilindrei o terrível Sven?
Thanks Vicky!
- Obrigado, Wickie!
Vicky?
- Wickie?
Vicky was also happy to be home.
E Wickie estava feliz por estar em casa.
- Wickie!
- Vickie!
Wickie, this is your chance to prove that you're a real viking!
Vickie, é a tua hipótese para provar que és um autêntico viking!
I'm Wickie.
Sou o Vickie.
Wickie, how often do I have to tell you?
Vickie, quantas vezes tenho que te dizer?
Wickie!
Vickie!
Wickie?
- Vickie?
The fog is too dangerous, Vicky!
- Nevoeiro é perigoso, Wickie!
Vicky!
- Mas o Wickie ainda está aqui! Wickie! Wickie!
Vicky... take the lid off, doofus!
- Há um barulho aqui dentro! - Wickie. Então, tira a tampa!
He said we've got to go!
- O que disse o Wickie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]