Wiener traducir portugués
500 traducción paralela
That was Wiener Schnitzel.
Isso foi Wiener Schnitzel.
And Wiener schnitzel and pig's knuckles and sauerkraut and apple strudel — hot!
E salsichas, pata de porco com croquetes e strudel de maçã.
Mondays is Mama Schultz cooking Wiener schnitzel. Mmm-mmm!
Às segundas a mamã Schultz faz escalopes de vitela à vienense.
It wasn't Wiener schnitzel, huh, Sarge?
Não foi pêra doce.
I thought you were gonna put the little wiener back in the house.
Achei que ias pôr a pequena salsicha lá trás da casa.
Wiener called.
O Wiener telefonou.
I simply want to know whether, before Monsieur Wiener arrived at two, you had another visitor?
Apenas quero saber se, antes do senhor Wiener chegar ás duas, se teve outra visita?
The same age as Monsieur Wiener?
Da mesma idade que o sr. Wiener?
I made him leave then. I was expecting Monsieur Wiener at 2.
Eu obriguei-o a sair, estava á espera do sr. Wiener.
Bring Wiener straight in here.
Tragam para aqui o Wiener.
Monsieur Wiener, at 2 or 2.15, you visited Mademoiselle Lagrange?
Monsieur Wiener, por volta das duas, visitou a Mademoiselle Lagrange?
Wiener's telling the truth.
O Wiener estava a dizer a verdade.
Wiener, as the one who pays the bills.
Wiener, como o que paga as contas.
A Lieutenant of the Panzer Army, Wiener, wrote :
Um Tenente do Exército Panzer, Wiener, escreveu :
Somebody give me a fucking wiener before I die.
Dêem-me um cachorro quente antes que morra.
I had a wiener right in my hand.
Eu tive um coiso nas mãos.
'I want a schnauzer with my Wiener schnitzel.'
Um "Schnauzer" com "Wiener Schnitzel".
Then Carter steps on my gown, and the whole graduating class is looking at my wiener.
O Carter pisa-me a batina, todos a olharem para o meu pirilau.
They'd need magnifying glasses to see your wiener.
Eram precisas lupas para verem o teu pirilau.
I'm flattered, but don't let the wiener badmouth me.
Sinto-me lisonjeado, mas não deixem que a idiota fale mal de mim.
You slip me the cash - and I'll slip you the wiener.
Passa-me a massa e eu passo-te o cachorro.
Then I don't have a wiener!
Então não tenho cachorros.
Oh, OK. Virgil, you wiener!
Oh, está bem Virgil, seu parvo!
Wiener! He's coming again. Get the bastard!
Aí vem outra vez, rebenta com o sacana!
Hey, Wiener!
Imbecil...
Which it obviously is and has been since wiener-neck left in the night like a balding thief.
Que é obviamente a realidade, e sempre foi desde que o chupadinho se pôs a andar como um ladrão.
The preferred spelling of "wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant.
A maneira correcta de soletrar "wiener" é w-i-e-n-e-r... embora o "e-i" é uma variante étnica aceitável.
"I am a wiener."
"Sou um vencedor."
Because some big shot over at the wiener company got together with some big shot over at the bun company and decided to rip off the public.
Porque algum ricaço na empresa de enchidos, se reuniu com o da empresa dos pãezinhos, e decidiram, em conjunto, enganar o público americano!
The little wiener who's always got his hands in his pockets.
O pequeno incompreensível que tem sempre as mãos nos bolsos.
Raymond Levoi Little Wiener, Federal Bureau of Interpretation!
Raymond Levoi Salsicha Pequena. Gabinete Federal de Interpretação.
Hey, wiener boy... where do you think you're going?
Hey, empregado... onde é que pensas que vais?
It's a 47-year-old virgin drinking a banana-broccoli shake and singing "I'm a wiener."
É uma virgem de 47 anos... bebendo batido de banana-bróculos, a cantar "Sou um hot dog".
If I was that close to a horse "s wiener, I" d worry about getting pissed on.
Se eu tivesse tão perto da pilinha do cavalo preocupava-me mais era ficar mixado.
If it isn't the leader of the wiener patrol... boning up on his nerd lessons.
Não é o parvo do chefe da patrulha... a estudar coisas inteligentes.
Wiener.
Lingrinhas.
Who's got the wiener schnitzel?
Quem pediu Wiener Schnitzel?
Miss Pierce, do you have any idea... what it means to be a cashier at Wiener Schnitzel?
Menina Pierce, tem alguma ideia... do que significa ser um caixa na Wiener Schnitzel?
And have a'tude, wiener dude.
E tenha uma atitude de vencedor, amigo.
Oh! - Give me that wiener!
- Dá-me a salsicha!
Well, hot dog, we have a'wiener.'-
C'um cachorro-quente, temos uma salsicha!
Well, hot dog, we have a'wiener.'
C'um cachorro-quente, temos uma salsicha!
Cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr. Happy, peter, Pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn, middle leg, third leg, meat,
candeeiro, ferramenta, Big Ben, Sr. Felicidade, zezinho, chave de fendas, pee-pee, wee-wee, volante, cabeça, pistola, charuto, mangueira, corno, perna do meio, terceira perna, carne,
Come on. Come on, you little wiener!
- Bate, imprestável!
Oh, I wish I were an Oscar Mayer wiener
Gostava de ser uma salsicha Oscar Mayer
'Cause if I were an Oscar Mayer wiener
Porque se fosse uma salsicha Oscar Mayer
What kind of stupid wiener name is that?
Que raio de nome estúpido é esse?
Well, you're a wiener.
E tu és uma idiota.
Wiener!
Idiota!
Beethoven bite this guy in the wiener.
Morde a salsicha deste tipo.
- Give me that wiener!
- Dá-me a salsicha!