Wiggy traducir portugués
47 traducción paralela
Wiggy, you haven't sold a painting.
Wiggy, não vendeu um quadro.
- But what sort of people, Wiggy?
- Mas que tipo de pessoas, Wiggy?
Good old Wiggy, my sternest critic.
Boa velha Wiggy, a minha crítica severa.
Wiggy, how do you spell Tuscaloosa?
Wiggy, como se soletra Tuscaloosa?
- Easy. Wiggy just said it.
O Wiggy acabou de o dizer.
Wiggy.
Wiggy.
Do you mind if I call you Wiggy, Mrs Wiggs?
Importa-se que eu a chame de Wiggy, Senhora Wiggs?
- It's Wiggy.
- É a Wiggy.
Old Wiggy.
A velha Wiggy.
- Wiggy, what on earth do you want?
- Wiggy, o que é quer? - Eu...
Wiggy, Wiggy, what would you like?
Wiggy, Wiggy, o que é que gostaria?
- Come on, piggy-wiggy.
- Vem cá, porquinho.
Come, piggy-wiggy.
Anda, porquinho...
Reception got wiggy for some reason.
A recepção ficou má por qualquer razão.
- Assuming she doesn't go wiggy again?
Se não voltar a descontrolar-se.
That's what Patnik was watching at the hospital when he went all wiggy.
Era isto que o Patnik estava a ver no hospital quando se passou.
Hold on a sec. She was wiggy about the seal from minute one.
Ela estava sempre tensa com o selo desde o primeiro minuto.
Xander has been acting totally wiggy ever since we went to the zoo.
O Xander tem estado mais estranho desde que fomos ao Jardim Zoológico.
But you promise not to go all wiggy until we can go to my watcher and figure this out.
Afasto-me. Mas promete não ficares furiosa até irmos à minha sentinela e esclarecermos isso.
Wiggy, my chili's getting cold.
Wiggy, o meu chili está a arrefecer.
I know what you're gonna say, but how was I supposed to know... that an Irish Cuban was gonna show up and spout wiggy.
Já sei o que vai dizer, mas como podia adivinhar... que o Cubano Irlandês ia aparecer dizendo loucuras?
- It's a little baby piggy-wiggy, isn't it?
- É um leitãozinho, não é?
- Mulder's vitals are wiggy.
- Os sinais vitais do Mulder estão fracos.
Kind of wiggy.
Um pouco macabro, certo?
Wiggy, you trippin'.
O melhor do Jorge.
Herbal, drop some of that I and I science on Wiggy.
Ao nosso segundo encontro.
Wiggy, you trippin'.
Sabe, tu estas a exagerar.
Herbal, drop some of that I and I science on Wiggy.
Dar entrada.
Man, that girl is wiggy.
Safa, aquela miúda é doida.
Clay, let's you and me go fuck up that Piggy-Wiggy sign!
Clay, tu e eu vamos lixar aquele sinal!
You're getting wiggy with it.
- Estás a ficar "cabeluda".
Because you're wiggy in love takes your mind off what would've been a nightmare year.
Estavas lamechas e caído por ela e evitaste assim um péssimo ano.
I was not wiggy.
Não estava lamechas.
What do we really know about her, except that... since she's shown up, the whole towrs been wiggy?
O que sabemos realmente sobre ela, excepto que... desde que ela apareceu, a cidade inteira ficou estranha?
Yeah, well, nora's been a little wiggy recently.
Pois, a Nora tem andado um bocado alterada.
Watch it, wiggy.
Cuidadinho, perucas!
Jiggy-wiggy type.
Tipo "Chiggy-Wiggy".
So that's why you're wiggy over Chris?
Então é por isso que estás caidinha pelo Chris?
No, they don't. Well, they... they call me Wiggy.
- Então, chamam-me Wiggy.
Now, this is where it gets a little wiggy, because some oblique triangles
Agora, é onde isto fica estranho, porque alguns triângulos oblíquos
I can't have you all wiggy.
Não podes ficar descontrolada.
Uh, super wicked, wiggy.
"Super", "o máximo" e "marado".
All right, wiggy?
Estás bem, Wiggy?
Twiggy Heartburst or Wiggy Fartdust?
"Twiggy Heartburst" ou "Wiggy Fartdust"?
If we were little pigs we'd sing Piggy Wiggy Wiggy Wiggy Woo,
Se fossemos porquinhos, cantaríamos
Wiggy?
Furiosa?
( HORN HONKING ) FREDD Y : Out of the way, Wiggy!
Sai da frente, peruca, ou perdes mais que a tua cabeça!