English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Wilber

Wilber traducir portugués

144 traducción paralela
- You're quite sure you're all right, Mrs. Wilber... - of course I'm all right.
Tem a certeza que está tudo bem? Sim, claro. Está tudo bem.
- I'm Wilber Hull.
- Sou Wilber Hull.
It use to be camp Wilber but it was * * * 10 years ago.
Era o Campo Wilber, mas isso foi desactivado há 10 anos.
Gina tracked down Wilber's biological father.
A Gina procurou o pai biológico do Wilber.
Wilber, I baptize thee, in the name of the Father... and the Son... and the Holy Spirit.
Wilber, baptizo-te, em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo.
That you're taking Wilber home with you?
Que vai levar o Wilber consigo para casa?
In your pathetic attempt to screw with me... you handed Wilber to the one person who can actually take him from us.
Na tua tentativa patética para me lixares, entregaste o Wilber à única pessoa que realmente o pode tirar de nós.
Don't you have any feelings for Wilber?
Não tens sentimentos pelo Wilber?
Wilber's stuff from my apartment.
Coisas do Wilber que tinha no apartamento.
I never had someone love me... so much that he risked changing his life for me... like I have for Wilber.
Nunca tive alguém que me amasse... tanto que arriscasse mudar a vida por mim, como eu fiz pelo Wilber.
I also question Mrs. Sutherland's desire to raise Wilber at all.
Também tenho dúvidas quanto ao desejo da Sra. Sutherland criar o Wilber.
Your unconditional love for Wilber is obvious.
O seu amor incondicional pelo Wilber é notório.
And you're the only one... with whom I fear Wilber could be in physical danger.
E é a única... com quem receio que o Wilber possa correr perigos físicos.
Wilber was my son.
O Wilber era meu filho.
You hear that, Wilber?
Estás a ouvir, Wilber?
Wilber matters.
O Wilber é importante.
Wilber adores you.
O Wilber adora-te.
It's better for Wilber, and it's better for us.
É melhor para o Wilber e é melhor para nós.
Wilber.
O Wilber.
I know you're pissed because I won't have another baby with you... but you're not taking it out on Wilber.
Sei que estás chateada porque não quero outro bebé contigo, mas não te vais vingar no Wilber.
God, I thought you were taking Wilber to the zoo and then to dinner.
Pensava que ias levar o Wilber ao zoo e depois jantar.
Wilber's gonna have a brother with or without you.
O Wilber vai ter um irmão, com ou sem ti.
- I'm getting Wilber out of here.
- Vou tirar o Wilber daqui.
I think it would be great for Wilber to have someone like you in his life... someone so... nurturing.
Acho que seria óptimo para o Wilber ter alguém como tu na vida dele, alguém tão... cuidadoso.
This must be Wilber.
Este deve ser o Wilber.
I just asked Julia to help me take care of Wilber.
Pedi à Julia para me ajudar a cuidar do Wilber.
Wilber's father.
O pai do Wilber.
He had some question he wanted to ask you about Wilber.
Queria fazer-te uma pergunta por causa do Wilber.
Please, I need your help to get a hold of James and Wilber!
Por favor, preciso que me ajudes a contactar o James e o Wilber!
James and Wilber.
O James e o Wilber.
Hey, Wilber.
Olá, Wilber.
I just got the results for James and Wilber.
Recebi os resultados do James e do Wilber.
Remember the time Wilber exploded all over you?
Lembras-te de quando o Wilber explodiu em cima de ti?
I've slowed down a lot since I lost custody of Wilber.
Abrandei muito desde que perdi a custódia do Wilber.
Wilber.
Wilber.
Wilber, you're not well enough.
Wilber, n ‹ o est ‡ s bem ainda.
Wilber, is that you?
Wilber, Ž s mesmo tu?
Wilber, Parliament doesn't deserve you.
Wilber, o Parlamento n ‹ o te merece.
I urgently need to know where your heart lies, Wilber.
Eu preciso urgentemente de saber onde est ‡ o teu cora  ‹ o, Wilber.
- I want you beside me, Wilber.
- Eu quero-te do meu lado, Wilber.
I need an answer, Wilber.
Eu preciso de uma resposta, Wilber.
Just think about this, Wilber.
S — pensa nisto, Wilber.
It's me, Wilber.
Sou eu, Wilber.
Wilber, you have work to do.
Wilber, tens trabalho a fazer.
But do it, Wilber.
Mas faz isso, Wilber.
You won't come away from those streets clean, Wilber.
Tu n ‹ o voltar ‡ s dessas ruas limpo, Wilber.
Now, Wilber, I know you're not interested in botany, but there's a fascinating creeping ivy up the far end of the garden.
Bom, Wilber, eu sei que n ‹ o se interessa por Bot ‰ nica, mas h ‡ uma hera assustadoramente fascinante na ponta distante do jardim.
You were born for this, Wilber.
Tu nasceste para isto, Wilber.
It's a natural wave that's flowing, Wilber.
ƒ uma onda espont ‰ nea que se desenvolve, Wilber.
- Good morning, Wilber.
- Bom dia. Wilber.
- Wilber.
- Wilber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]