Wildflower traducir portugués
26 traducción paralela
A daffodil. But that's just a common wildflower.
Mas os narcisos são simples flores campestres.
Your exquisite wildflower from the hills of Spain, Marcus.
A tua refinada flor bravia dos montes de Espanha, Marcus.
Well, that's every wildflower from my house to your house.
Todas as flores silvestres da minha casa à tua.
I want to grow like a wildflower, where it belongs.
Quero crescer como uma flor silvestre, onde pertence.
I was making a wildflower bouquet.
Estava a fazer um ramo.
What you don't understand, Clyde, is that love is like a wildflower.
O que não percebes, Clyde, é que o amor é como uma flor selvagem,
In tree or wildflower Gentle lunatic
Na arvore ou na folha selvagem. Gentil lunático.
What you don't understand, Clyde, is that love is like a wildflower.
O que não entendes, Clyde... é que o amor... é como uma flôr selvagem..
It's Wildflower Week at Shenandoah National Park.
É a semana silvestre em Shenandoah Park.
There's a festival of lights and bonfires here that accompanies the "wildflower renaissance" with lilac and ochre.
Há um festival de luzes e fogo, que acompanha o "renascimento silvestre" com lilás e ocres.
You know she's at 1330 Wildflower Lane.
- Mora no 1330 da Wildflower Lane.
We can make a garden where every sort of wildflower grows.
Poderemos fazer um jardim onde brotem todas as flores silvestres.
This essence of a wildflower makes these angry scorpions docile.
- Nada contra... - Não, não. Espera aí!
Wildflower has a special meaning for the two of us.
A flor selvagem tem um significado especial para ambas.
Hey, Hannah mentioned a purple wildflower that grows on the property.
A Hannah mencionou uma flor roxa selvagem que cresce na propriedade.
"Gothic wildflower" "
"Flor Selvagem Gótica".
I like to send a single wildflower. No, no, no.
eu quero enviar-lhe uma flor selvagem ".
A wildflower can be cultivated in a city garden?
Uma flor selvagem pode ser cultivada num jardim da cidade?
It's a wildflower.
Um tipo de flor silvestre.
Suddenly my eye fell upon a wildflower there at my feet.
De repente os meus olhos caíram sobre uma flor selvagem aos meus pés.
It's amazing how a single stunted wildflower, struggling for survival in a battlefield of mud, can touch what's left of one's heart.
É incrível como uma flor raquítica que luta pela sobrevivência num campo de guerra de lama pode tocar no que resta de um coração.
My little wildflower has returned!
A minha florzinha selvagem voltou!
Property report lists the owner of the warehouse and land as Wildflower, LLC.
Relatório da propriedade lista o dono do armazém e da terra como Wildflower, LLC.
"This invitation is embedded with wildflower seeds... and can be planted." That is bougie.
"O convite contém sementes de flores silvestres e pode ser plantado." - Mas que cena tão marada!
Wildflower picking so we can make our own cologne.
De apanha de flores selvagens, para fazermos água-de-colónia.
Her name's Esperanza Ricupero, to the Wildflower Motel in Chicago under a false name.
O nome dela é Esperanza Ricupero, e ela não está de certeza a atrair homens no motel Wildflower Motel em Chicago com um nome falso.