Willa traducir portugués
405 traducción paralela
"Willa Wanna."
"Willa Wanna."
Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up just like two plus two makes four, and one of them is this.
Willa Harper, há coisas na vida que são tão certas como 2 mais 2 serem 4, e uma delas é esta.
I declare, Willa Harper, you'll let that money haunt you to your grave.
Credo, Willa Harper! Esse dinheiro há-de atormentar-te até à cova.
You thought, Willa, that the moment you walked in that door I'd start to pawing you in that abominable way that men are supposed to do on their wedding night.
Pensaste, Willa Harper, que assim que entrasses por aquela porta eu te começaria a pôr as patas em cima daquela maneira abominável que é suposto os homens fazerem na noite de núpcias.
I think it's time we made one thing perfectly clear, Willa.
Acho que é altura de esclarecermos uma coisa, Willa.
Get up, Willa.
Levanta-te, Willa.
Do you want more children, Willa?
Queres mais filhos, Willa?
- Icey, I'm worried about Willa.
- Icey, estou preocupado com a Willa.
Willa has run away.
A Willa fugiu.
Maybe it was never meant for a woman like Willa to taint their young lives.
Talvez a Willa nunca estivesse destinada a manchar as suas jovens vidas.
There are children here. Harry Powell, you're under arrest for the murder of Willa Harper.
Harry Powell, está preso pelo assassínio de Willa Harper.
Come on, Wela.
Anda lá, Willa, vais gostar.
I'm sorry that your kingdom I take the first hit, Wela.
Lamento que o Reino de Treetop tenha sofrido o primeiro ataque, Willa.
- Willa Broom.
Willa Broom.
Willa, could you?
Willa, podes?
Willa?
Willa?
Come on, Willa.
- Anda, Willa.
You will hear of Willa Parker, and perhaps come to watch.
Irá ouvir falar de Willa Parker, e talvez venha assistir.
Yes. I'm Willa Parker, Mr. Trump.
Sim. Sou a Willa Parker, Sr. Trump.
And her name was Augusta.
Willa, uma vez perguntaste-me se eu já estive apaixonado.
I'm Willa Parker. I wrote to you.
- Sra. Duncan? - Sim.
It's Maureen, dear.
Sou Willa Parker. Eu escrevi-lhe.
Hello, Gus. I'm Willa.
Este é o filho do Charlie, Gus. Olá, Gus.
- You know my papa?
Eu sou a Willa.
- What about Willa?
- E a Willa?
- What about Willa?
- Que tem a Willa?
I don't think so.
Willa, não me parece.
I'm not here for Willa, Sam.
Não venho por causa da Willa, Sam.
Willa Parker, George Hazard.
Willa Parker, George Hazard.
Willa and Charlie, well.... lt's a pleasure to meet you, General.
Willa e Charlie, bem.... É um prazer conhecê-lo, General. Ouvi falar muito de si.
What about Willa?
E a Willa?
- You met Willa?
- Conheceste a Willa?
You'll stay at the Duncan's with Willa.
Vais ficar nos Duncan com a Willa.
- Willa, I got to go. I'll be back, I promise.
- Willa, tenho de ir. Voltarei, prometo.
- l keep my word, Willa.
- Mantenho a minha palavra, Willa.
Willa.
Willa.
I'm never going to leave you again, Willa.
Nunca mais te vou deixar, Willa.
- To Willa, I trust?
- Para Willa, certo?
Willa.
Willa!
Say hi to Willa Sandleton.
Digam olá a Willa Sandleton!
Willa, thanks so much for joining us.
Willa, obrigado por se juntar a nós.
We're out of time, Willa, I'm so sorry.
Estamos sem tempo, Willa, lamento muito!
- Well, it's just business, Willa.
- Bem, são apenas negócios, Willa...
- Now, Willa, calm down.
- Willa, acalma-te!
Willa.
Willa...
It's a man you need in the house, Willa Harper.
É de um homem que precisas em casa, Willa Harper.
" I'm sorry.
- Willa. - Tygra. - Para que foi isso?
Look, Wela!
Willa, olha!
Come on, Wela.
Agarra-te, Willa.
- Invisible, Wela.
Invisível, Willa.
Come on, Wela.
Anda lá, Willa.