English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ W ] / Wise choice

Wise choice traducir portugués

120 traducción paralela
- It's a very wise choice.
- Uma escolha muito sensata.
I think you've made a wise choice.
Eu acho que você fez uma escolha sábia.
Oh. Very wise choice, Mr. Van Cleff.
Sábia escolha, Mr.Van Cleff.
A very wise choice, sir :
Uma escolha muito sábia, senhor.
A wise choice, monsieur.
Uma escolha acertada.
It's a wise choice.
É uma escolha acertada, amigo.
Wise choice.
Opção sensata.
A wise choice.
É demasiado tarde agora. Manda-lhe after-shave.
You've made a wise choice, Mr. And Mrs. Whiteman.
Escolheram bem, Sr. E Sra. Whiteman.
A wise choice.
Uma sábia decisão.
It was a wise choice. Sit down.
Foi uma escolha sensata.
- You've made a wise choice, my dear.
- Fez uma escolha acertada, minha querida.
You made a very wise choice.
Tomaste uma decisão sábia.
Wise choice.
Bem visto.
I think it's a wise choice.
Keifor é muito novo para ser um fugitivo.
A wise choice.
Uma sábia escolha.
Wise choice but they will not get far.
Decisão sensata, mas não vão longe.
A wise choice indeed.
Uma brilhante escolha, de facto.
A wise choice.
Escolha sábia.
Wise choice.
Escolha sábia.
- That's a wise choice, Jerry.
- Muito bem, Jerry.
It's a wise choice, Kitana.
E sempre alerta no trono.
A wise choice, Sir, if one may say so.
Uma escolha acertada, Senhor, se me permite.
What a wise choice.
Excelente escolha.
Oh, good. Wise choice.
- Excelente escolha.
I trust you'll make a wise choice.
Confio que tenha uma sábia decisão.
That is a wise choice.
Essa é uma sábia escolha.
Wise choice.
- Escolha sábia
All I can do is strive to follow your example and to make the wise choice.
Tudo que posso fazer é esforçar-me para seguir o teu exemplo e fazer a escolha sábia.
You made a wise choice goin'with the hocks.
Escolheste bem o presunto.
- Wise choice, madam.
- Boa escolha, senhora.
Long flight. Wise choice.
É um vôo longo, boa opção.
A WISE CHOICE.
- Escolha sensata.
Wise choice.
Boa escolha.
Clarice Orsini was a wise choice.
Clarice Orsini foi uma sábia escolha ( 1469 ).
A very wise choice you have made, Mr. Hopkins.
Fez uma escolha muito sensata, Sr. Hopkins.
Wise choice.
Escolha sensata.
Wise choice.
- Óptima escolha.
And that is a wise choice.
E foi uma escolha muito inteligente.
Probably wasn't a wise choice.
Não foi lá muito esperto.
Think he made a wise choice getting out of acting.
Acho que fez bem em deixar o teatro.
You graduates going to sea for the first time are to reap the benefits of their wise choice.
Os graduados que foram ao mar pela primeira vez viram os benefícios da sua sábia escolha.
Wise choice.
Escolha acertada.
A wise choice, Mr. Palmer.
Uma escolha sábia, sr. Palmer.
- I think you made the wise choice.
- Acho que escolheste bem
- Wise choice.
- Boa decisão.
That wasn't a wise choice.
Não foi uma boa escolha.
- Wise choice.
- Sábia opção.
Jason made a wise choice.
- Nem tanto.
Ali, do you think caffeine is a wise beverage choice for a ten-year-old?
Alí, achas que a cafeína é apropriada para uma criança de dez anos? Sim, mamã.
Location wise, it's not a bad choice.
Em termos de local, não é má escolha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]