Witsec traducir portugués
187 traducción paralela
You know if God was as forgiving as WITSEC hell would be one empty joint.
Sabes... Fora Deus tão compreensivo como o P.P. de Testemunhas... o inferno estaria vazio.
14,640 some-odd people under WITSEC protection and not one with a profile like this.
14.640 pessoas no Programa de Protecção de Testemunhas... e não há uma com um perfil assim.
Not my boss, not WITSEC.
Nem o meu chefe, nem o P. P. de Testemunhas.
There's a mole inside WITSEC.
Há um infiltrado no P. P. de Testemunhas.
- I'll call WITSEC.
- Vou ligar ao Departamento.
Look, if he was in witsec, CODIS would've red-flagged him as being in the program.
Se estava no programa de proteção o CODIS tinha assinado.
Lieutenant, Fitzhugh's calling for WITSEC and we're pulling in the girlfriend and kid.
Tenente, o Fitzhugh vai pedir protecção e fomos buscar a namorada e a filha.
- Tom's trapped in WITSEC records.
- O Tom está preso nos arquivos do PPT.
WITSEC records is in the northeast corridor.
Os arquivos do PPT são no corredor nordeste.
When you were in Langley, Tom accessed the WITSEC archives.
Quando estiveste em Langley, o Tom acedeu aos arquivos do PPT.
I know that you broke into WITSEC to find him.
Eu sei que entraste dentro do WITSEC para o encontrares.
Hey, did you forget to tell her the part about no pictures in the newspaper,'cause it's kind of a big witsec no-no.
Esqueceste de lhe contar a parte de nada de fotografias no jornal? porque não é permitido pela WITSEC.
Problem was, back in those days, we didn't do WITSEC too well.
O problema era, naqueles dias, a segurança a testemunhas não ser muito boa.
And it was a good thing we got his wife into WITSEC because the first thing he did was kick her door in.
Ainda bem que colocamos a mulher dele na Protecção à Testemunha porque a primeira coisa que ele fez foi arrombar-lhe a porta.
And Jason Moran knows where WITSEC had the Randall sisters.
E o Jason Moran sabe onde a Protecção à Testemunha tinha as irmãs Randall.
I mean, I don't know how WITSEC works.
Quero dizer, não sei como a Protecção à Testemunha funciona.
- that violates at least six witsec codes of conduct.
Mas levar um testemunha para o local de crime de outra testemunha isso viola pelo menos seis códigos da conduta WITSEC.
Somebody paid one of those WitSec sons of bitches to rat us out.
Alguém pagou a um desses sacanas para nos denunciar.
We believe Eddie was having a romantic relationship with Christy Knox from the Witsec Program.
Gina, acreditamos que o Eddie tinha uma relação romântica com a Christy Knox, do programa de protecção a testemunhas.
And he's hard-up to trade them in to the Bureau for a quick trip into the waiting arms of WitSec.
E está desesperado por entregá-los ao FBI para ter acesso rápido ao Programa de Protecção de Testemunhas.
He told Rollie he could either spend a short life on the run from bad guys like Tommy Bucks, or he could get him into WitSec and get him a new identity.
Disse ao Rollie que teria uma vida curta a fugir de bandidos com Tommy Bucks ou podia entrar na WITSEC e obter uma nova identidade.
If you think Ava's eligible, call a US Attorney and put her in WitSec.
Se achas que Ava é elegível, liga à Procuradoria e coloca-a sob proteção.
But we both know that's handled by WitSec, who I'd be happy to talk with.
Mas ambas sabemos que isso é tratado pela WitSec - Protecção de Testemunhas, com quem não me importava de falar.
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security.
O FBI provavelmente vai querer pôr-te na SEGTES, tu sabes, Segurança de testemunhas.
Witsec. Of course.
Witsec, claro.
One's dead, the other one Todd Curney was disappeared by the government.
Um morreu, o outro é Todd Curney, o governo o fez desaparecer. Witsec.
Witsec.
O que ele tinha para dar em troca?
I think I finally got a witsec location on Todd Curney.
Foi difícil mas tenho finalmente a localização do Witsec - do Todd Curney.
Brian Fitzgerald, director at witsec.
Brian Fitzgerald, director do Witsec.
Well then, let me brief you on my move at the witsec office, sir.
Então deixe-me informa-lo sobre os passos que dei no escritório do Witsec, senhor.
Found out about me accessing the witsec files.
Descobriu que eu tive acesso aos arquivos do Witsec.
That says she might be in Witsec, right?
- Ela pode estar na protecção de testemunhas.
- Witsec won't forge documents, right?
A protecção de testemunhas não falsifica documentos.
- Damn. You think he's in Witsec?
- Achas que ele na protecção?
I'm assuming she's not dead, so, wh- - she's in Witsec, too?
Presumo que não esteja morta, também está na protecção de testemunhas?
Well, the rules of Witsec are hard, but it's the only way we know how to keep people safe.
As regras da protecção de testemunhas são rígidas, é a único maneira de manter as pessoas seguras.
The rules of Witsec - - never speak to friends or family from the past ever.
As regras da protecção de testemunhas... Nunca falar com família e amigos do passado.
Well Denise wouldn't want to get kicked out of Witsec, you know?
A Denise não queria ser expulsa da protecção de testemunhas.
I didn't know she left Witsec.
Não sabia que tinha saído da WITSEC.
Turns out Sheehan's testimony put O'Hara away, and after the trial, the three witnesses were put into WitSec and then moved to Arizona.
O testemunho de Sheehan afasta o O'Hara e após o julgamento, as 3 testemunhas entraram no SPT e mudaram-se para o Arizona.
Three days ago, a case manager at WITSEC headquarters in DC was killed.
Há três dias atrás o responsável pelo caso no WITSEC em Washigton, foi morto.
Access to your records will be restricted to the executive office of WITSEC.
O acesso aos seus ficheiros vão ser restritos a executivos do escritório da WITSEC.
The entire 40-year history of the WitSec program, however many thousand witnesses, we never lost a one who followed the guidelines.
Nos 40 anos do programa de Proteção de Testemunhas, no meio de milhares, nunca perdemos uma testemunha que estivesse a seguir as regras.
Mary Archer, Darrell Simmonds, and Terry Powe, but he was responsible for all the WitSec clients in the state and Ohio, too.
Mary Archer, Darrell Simmonds e Terry Powe, mas era responsável pelo programa de testemunhas do Estado e do Ohio.
- So, before he went into WitSec, Terry Powe was a button man named Walter Vondas.
- Antes do programa de proteção, o Terry Powe era um assassino contratado chamado Walter Vondas.
But you WitSec boys are the only ones I've ever known to travel solo.
Mas os do vosso programa são os únicos que andam sozinhos.
- I'm not with WitSec.
- Eu não sou desse programa.
They get their WitSec names, and the wife says, "Terry,"
Recebem as novas identidades, a mulher diz "Terry!"
now I'm at WITSEC.
Agora estou no P. P. de Testemunhas.
Why did you join WITSEC?
Porque veio para a Protecção de Testemunhas?
We can contact WitSec...
- Podemos contactar a WitSec...