Xenophobic traducir portugués
30 traducción paralela
Acrophobia is the fear of high places, agoraphobia is the fear of open spaces, but what are you afraid of if you're xenophobic?
Acrofobia é temer a / turas, Agorafobia é temer espaços / ivres, mas, que é que se teme ao sofrer de xenofobia?
they were murdered in 1952 by a xenophobic hate group.
Foram assassinados em 1952 por um grupo xenófobo.
The drug's protein structure seems designed to amplify my people's xenophobic tendencies.
A estrutura de proteína parece ser feita para amplificar as tendências xenófobas das pessoas.
- That is a prejudiced, xenophobic view.
Essa é uma visão preconceituosa e xenófoba.
- To put it politely, they're xenophobic.
- Suavizando a coisa, são xenofóbicos.
Xenophobic.
Xenofóbico!
They're a species obsessed with concealing their identity- - extremely paranoid and xenophobic.
São uma espécie obcecada com ocultação de suas identidades... extremamente paranóica e xenofóbica.
Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into don't you find it just a little refreshing to meet some people who value openness and freedom?
Tuvok, depois de tantas disputas xenofóbicas que tivemos você não acha nem um pouco refrescante encontrar algumas pessoas que valorizam a abertura e a liberdade?
Going after impossible women- - a hologram, an ex-Borg, the wrong twin, and now a girl from a xenophobic species?
Você! Apaixonado por mulheres impossíveis. Um holograma, uma ex-borg, a gémea errada e agora a garota de uma espécie xenófoba.
Susan thinks I'm xenophobic because I don't like Mexican food.
A Susan acha que sou xenófobo, porque não gosto de comida mexicana.
I'm not cheap. Nor am I xenophobic.
Não sou forreta nem xenófoba.
And instead of saying, "Well, excuse me, you right-wing, reactionary xenophobic, homophobic, anti-education, anti-choice pro-gun, Leave it to Beaver trip back to the'50s" we cowered in the corner and said :
E em vez de dizer : "Desculpem, seus reaccionários de direita xenófobos, homofóbicos, anti-educação, anti-escolha a favor das armas, Leave it to Beaver dos anos 50" nós pusemo-nos a um canto e dissemos :
They're extremely xenophobic.
São muito xenófobos.
It's a backward planet full of superstitious, xenophobic morons.
Não é o quê você espera... mas qual a sua esperança.
- Xenophobic.
- Xenófobos.
As a citizen and a student, I'm protesting the tone of this lesson as racist, intolerant, and xenophobic.
Como cidadão e como aluno estou a protestar contra o tom desta aula como sendo racista, intolerante e xenofóbica.
You think it's pleasant being greeted every day with a fusillade of homophobic, xenophobic ranting from a bigot?
Achas que é agradável ser saudada todos os dias por uma saraiva de comentários racistas e homofóbicos de um intolerante?
Sir Anthony borders on the xenophobic.
Sir Anthony é quase xenófobo.
I gotta say, even though Stan's a suspicious, xenophobic vigilante, he's still a hundred times better than our last neighbours.
Devo dizer que, apesar de o Stan ser desconfiado e xenófobo, ele é cem vezes melhor do que os nossos últimos vizinhos.
He doesn't mean racist. He means xenophobic.
Não queria dizer racista, queria dizer xenófobo.
Oh. Well, you're being xenophobic.
- Estás a ser xenófobo.
Now, the body is a little xenophobic.
O corpo é um pouco xenófilo.
The Rannian Science Command is xenophobic in general.
O Comando de Ciência de Rann é xenofóbico em geral.
If Carl Lundström is xenophobic then so am I.
Se Carl Lundström é um xenófobo, então eu também sou.
Lana, this is a Central Asian male-dominated, xenophobic puppet-state whose dictator changed the words for bread and Friday to his dog's name.
Lana, isto é um estado fantoche da Ásia Central, dominado por homens, xenófobo, cujo ditador mudou as palavras de pão e Sexta-Feira para o nome do cão dele.
The people of Rostock aren't xenophobic.
Acho que as pessoas de Rostock não são xenofóbicas.
If you do, they'll call you xenophobic.
Se o fizer, sou logo acusada de xenófoba.
That Hollis Doyle is a xenophobic, idiotic, misogynistic racist?
Que o Hollis Doyle é um xenófobo, idiota e um racista misógino?
"she has forever tied her company's destiny to that of America's xenophobic right."
"associou de forma indubitável o destino da sua empresa ao da xenófoba direita americana."
So people think I'm racist, sexist, xenophobic, homophobic, Islamophobic and misogynistic.
Julgam-me racista, sexista, xenófobo, homofóbico, islamofóbico e misógino.